Башни Заката (Отшельничий остров - 2)
Шрифт:
– При всяком удобном случае ты демонстрируешь очередное умение, а сегодня вечером задел ее особенно сильно. Ты пел песни любовные и военные, шутливые и серьезные, марши и бал-ла-ды, на глазах у всех вкладывая в них свою душу. Раскрывая себя перед людьми почти незнакомыми, почти чужими. А она, женщина, которую ты вроде бы любишь, никогда не слышала твоего пения, даже не подозревала о подобном таланте. Как ты думаешь, ее это сильно обрадовало?
– Хм... едва ли.
– Вот именно, - голос Лидии звучит теперь несколько мягче.– Так что если сегодня вечером она снова обрушит на тебя свой гнев, ты должен понять его причину.
– Ну, пойму. А дальше-то что делать?
– Прежде всего - выслушать все то неприятное, что она тебе скажет. Осмыслить услышанное и воздержаться от ответных уколов. Не демонстрировать ни превосходства, ни чувства вины, а просто объяснить ей, что до сих пор действительно не понимал, что творится в ее душе, и теперь постараешься исправить это, относясь к ней как к другу.
– Не знаю, получится ли...
– Если не получится, - произносит Лидия, резко остановившись, - вы оба не доживете до конца лета. Доброй ночи, Креслин.
Она уходит, и шаги ее так легки, что их заглушает мягкий шелест набегающих на песок волн и трели цикад.
Некоторое время Креслин стоит, надеясь расслышать то ли удаляющиеся шаги Лидии, то ли приближающиеся шаги Мегеры, но так ничего и не услышав, медленно бредет вверх по склону. Дома он зажигает лампы, сначала в своей, а потом и в ее комнате.
В открытое окно веет прохладой.
Лампы горят и горят, а Мегера все не идет. Неужто опять решила провести ночь со стражами? Не из-за того ли, что нечто в его поведении заставило ее подумать, будто ему это безразлично?
Выйдя на террасу, Креслин тянется чувствами к ветрам и уносится ввысь вместе с морским бризом. Ему трудно сказать, сколько это продолжается, но юноша полностью возвращается в себя лишь ощутив появление Мегеры. Он встречает ее на пороге гостиной.
– Добрый вечер, - говорит он.– Я хотел убедиться, что ты благополучно добралась до дома.
– А кто мог бы мне помешать?
– Наверное, никто. По правде, мне просто надо было что-то сказать. Кстати, ты ведь хотела со мной поговорить.
– Это все ерунда. Какой смысл? Ты не слушал меня раньше, так с чего бы тебе вздумалось слушать теперь?
– Я уже слушаю.
Креслин притворяет за ней входную дверь. Света, льющегося из открытой двери ее спальни, достаточно, чтобы они могли видеть друг друга.
– Что, после очередного торжества тебе легче снизойти до того, чтобы меня выслушать?– она смотрит так, словно собирается обойти его, как неодушевленный предмет, и скрыться в своей комнате.
– Я не это имел в виду.
– Ты никогда не имеешь в виду того, что происходит на самом деле. Ты просто действуешь и плевать хотел на то, что чувствуют при этом другие. Или чувствуешь, тоже не думая о том, как может кто-то воспринять эти чувства.
В ее глазах бушует ледяное пламя.
– Ты права, - со вздохом соглашается юноша, - я и впрямь сначала действую, а потом уж думаю.
– Считается, что я вроде как твоя жена, разлюбезный суженый, но до сего дня мне было невдомек, что ты, оказывается, мастер петь любовные песни, от которых тают женские сердца. И боевые марши. Тебе даже в голову не пришло мне рассказать!
Креслина так и подмывает указать, что она уделяла ему не так уж много времени и вести разговоры не о делах было попросту некогда. Однако он сдерживается.
– Наверное, ты права. Возможно, я просто побаивался - вдруг ты станешь порицать меня еще и за это?
– Порицать великого Креслина? Как можно!
– Я не догадывался о твоих чувствах, правда. Ты знаешь, что чувствую я, а вот сказать то же насчет тебя я не могу.
– Не можешь - и не надо, - с этими словами Мегера пытается уйти.
Креслин поднимает руку, однако к ней не прикасается. Она останавливается.
– Мегера, так больше нельзя.
– Надо же, дошло. А не я ли твердила тебе это с того дня, как ты очухался в замке дорогого кузена?
– Выходит, я медленно соображаю.
– Знаешь что, я устала. День был нелегким, как, впрочем, и все они в последнее время. Что у тебя на уме? Собираешься повалить меня на кровать и назвать это любовью? Думаешь, таким образом можно что-то решить?– Губы ее дрожат от ярости.
Креслин делает глубокий вздох.
– Нет... вовсе нет. Я хотел предложить что-то... что-то вроде дружбы. Я постараюсь сначала думать, а потом уж действовать. Или даже говорить. Наверное, и в запале не стоит употреблять столько обидных слов.
– Не знаю, что и ответить, - качает головой Мегера.– Просто не знаю. Сейчас у тебя такой настрой, но каким он будет завтра? Или послезавтра?
– Сам не знаю, - пожимает плечами Креслин.– Но почему бы нам не попробовать?
– Ты попробуй, а я посмотрю. Доброй ночи.
Теперь он даже не пытается ее задержать.
– Доброй ночи.
Некоторое время Креслин неподвижно стоит в полумраке недостроенной парадной гостиной, подставляя лицо прохладному бризу, а затем уходит к себе, раздевается, гасит лампу и растягивается на жестком топчане.
Прислушиваясь к пению невидимых цикад и лягушек, юноша размышляет о том, как бы научиться не совершать необдуманных поступков. Постепенно у него тяжелеют веки, и он мысленно желает Мегере спокойной ночи.
Интересно, восприняла ли она это пожелание?
Из головы не идут слова Лидии. Не доживут до осени? Почему?
Он закрывает глаза в надежде, что это поможет ему заснуть.
LXXXVI
Креслин просыпается рано, сразу после того как первые солнечные лучи осветили поверхность Восточного Океана. Значит, он успеет поработать с камнем, прежде чем вместе с Мегерой отправится на встречу с Шиерой, Хайелом, Лидией и Клеррисом - теми, кого юноша про себя называет неофициальным Регентским Советом.
Перейдя в недавно отгороженную стенами комнату, где предполагается со временем оборудовать кухню, он достает ломоть черного хлеба и наливает из бака кружку холодной воды. В цитадели можно будет перекусить основательнее, а здесь, в регентской резиденции, не сыщешь ничего лучше сухой корки. Ветер с моря приносит прохладу, но безоблачное небо обещает, что день будет жарким.