Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Базар житейской суеты. Часть 2
Шрифт:

Такимъ образомъ три джентльмена, продолжая свою прогулку, направили шаги къ контор дилижансовъ, чтобы посмотрть, какъ прискачетъ «Молдія» изъ столицы. Аккуратный, минута въ минуту, дилижансъ, плотно набитый внутри и снаружи, быстро пролетлъ черезъ улицу при звукахъ кондукторскаго рожка и остановился у воротъ конторы.

— Ба! вотъ и Доббинъ, закричалъ Джорджъ Осборнъ при вид своего друга, засдавшаго на кровл дилижанса. Визитъ его въ Брайтонъ, по непредвидннымъ обстоятельствамъ, былъ отсрочень до ныншняго дня;— ты ли это, любезный другъ? Радъ тебя видть. Слзай скоре. Эмми заждалась тебя, продолжалъ мистеръ Осборнъ крпко пожимая руку честнаго Вилльяма, когда тотъ спустился, наконецъ, съ своего воздушнаго сдалища; ну, что, какъ наши дла? прибавилъ мистеръ Осборнъ вполголоса и взволнованнымъ тономъ, — былъ ли ты на Россель-Сквер? Что поговариваетъ старшина? Разсказывай все, дружище, все.

Доббинъ былъ задумчивъ, блденъ, и наружность его не предвщала ничего хорошаго.

— Я видлся съ твоимъ отцомъ, сказалъ онъ, — какъ живетъ Амелія… то-есть, мистриссъ Джорджъ? Скоро я разскажу теб обо всемъ; но ты долженъ напередъ узнать свжую политическую новость, которая касается до…

— Убирайся ты съ этими встями! вскричалъ Джорджъ.

— Нтъ, братъ, ты долженъ узнать, что намъ объявленъ походъ въ Бельгію. Все войско выступаетъ — гвардія и армія. Полковникъ Гевитопъ схватилъ подагру и въ отчаяніи оттого, что не можетъ принять участія въ этомъ поход. Одаудъ заступилъ его мсто: мы выступаемъ изъ Четема на будущей недл.

Эта новость разразилась тяжеловснымъ ударомъ на сердца юныхъ супруговъ. Джентльмены призадумались и медленными шагами пошли домой.

ГЛАВА XXII

Подвиги капитана Доббина

Кто разгадаетъ тайну безкорыстной дружбы? Отчего одинъ и тотъ же человкъ, медленный, вялый, холодный и робкій въ своемъ обыкновенномъ состояніи, становится, подъ вліяніемъ дружбы, благоразумнымъ, смлымъ, настойчивымъ, твердымъ и ршительнымъ, какъ-скоро ему необходимо свершить подвигъ въ пользу своего друга? Въ длахъ жизни, озаренныхъ дружбой, скромный человкъ становится смлымъ до неимоврной степени, лукавецъ и хитрецъ длается доврчивымъ и простодушнымъ; лнивецъ дятельнымъ, сорванецъ и забіяка смиреннымъ и послушнымъ. Если вы не видали такихъ перерожденій, значитъ, вы не жили на свт.

Отчего, съ другой стороны, никакой адвокатъ, хотя бы зналъ онъ вс законы, какъ свои пять пальцевъ, не ршается защищать самъ свою собственную тяжбу, и смиренно въ этомъ случа обращается къ кому-нибудь изъ своихъ собратовъ по ремеслу? Отчего искусный докторъ спшитъ немедленно послать за своимъ соперникомъ, какъ-скоро разстроился его желудокъ, или заболла его собственная голова? Вдь, казалось бы, ему не трудно ссть передъ зеркаломъ, высунуть языкъ, ощупать пульсъ и предписать рецептъ самому себ. Вс эти вопросы я предлагаю на разсмотрніе своимъ благомыслящимъ читателямъ, которымъ не безъизвстно, какъ легковренъ и, вмст, недоврчивъ смертный, какъ онъ податливъ и упоренъ, грубъ и нженъ, и какъ онъ всегда бываетъ смлъ и ршителенъ въ чужой бд. Не даромъ существуетъ поговорка: «чужую бду руками разведу, къ своей — ума не приложу».

Кептенъ Вилльямъ Доббинъ былъ вообще чрезвычайно мягокъ, податливъ и уклончивъ по своей натур. Для себя собственно не хотлъ бы перейдти и черезъ улицу, считая этотъ подвигъ необыкновенно труднымъ; но за то теперь, для Джорджа Осборна, онъ хлопоталъ изо всхъ силъ съ неутомимымъ усердіемъ эгоиста, который все на свт готовъ подчинить своимъ собственнымъ интересамъ.

Между-тмъ какъ Джорджъ и юная его супруга наслаждались въ Брайтон первыми цвтущими днями медоваго мсяца, честный Вилльямъ оставался въ Лондон, какъ уполномоченный другомъ вести переговоры по поводу его женитьбы. Онъ обязанъ былъ прежде всего настроить старика Седли на веселый ладъ, и познакомить Джозефа съ женихомъ Маріи Осборнъ, такъ, чтобъ Джозъ, въ качеств сборщика податей и пошлинъ при Богла-Уолла, могъ рисоваться на бирж съ выгоднйшей стороны, противодйствуя такимъ образомъ печальному впечатлнію, произведенному банкротствомъ его отца. Все это должно было служить прелюдіей къ примиренію старика Осборна съ Джономъ Седли. Посл этой прелюдіи, надлежало наконецъ извстить старика Осборна о женитьб его сына.

Какъ искусный дипломатъ и политикъ; Доббинъ разсчиталъ очень врно, что ему не мшаетъ напередъ пріобрсть благосклонность второстепенныхъ членовъ въ семейств Осборна, прежде чмъ онъ откроетъ переговоры съ самимъ негоціантомъ. Надобно, во что бы ни стало, подружиться съ дамами, думалъ мистеръ Доббинъ, такъ, чтобъ он стояли за своего брата. Сердиться он не могутъ, это очень ясно. Женщины всегда вступаются весьма охотно за романтическихъ супруговъ, и всть о женитьб брата не можетъ произвести на нихъ непріятнаго впечатлнія. Какъ-скоро дв сестры будутъ на сторон Джорджа, не трудно будетъ втроемъ сдлать нападеніе на ожесточеннаго негоціанта, и все это дло, вроятно, будетъ имть самыя миролюбивыя послдствія. Остановившись на этомъ план, хитрый капитанъ принялся обдумывать средства, какъ бы похитре ознакомнть двицъ Осборнъ съ завтной тайной ихъ братца. Этотъ первый шагъ требовалъ большой осторожности.

Изъ разговоровъ съ своей матерью, онъ легко узналъ, гд и какіе вечера даются ея знакомыми въ этотъ весенній сезонъ, и гд можно разсчитывать на встрчу съ сестрицами Джорджа. Хотя самъ онъ принадлежалъ къ разряду тхъ джентльменовъ, которые, къ великому огорченію прекраснаго пола, терпть не могутъ ни баловъ, ни вечеровъ; однакожь, было бы безумно совтоваться на этотъ разъ съ своими собственными наклонностями, и мистеръ Доббинъ смло отважился на жертву, когда узналъ, что въ такомъ-то дом онъ наврное встртитъ интересныхъ сестрицъ. Явившись ка балъ, онъ протанцовалъ съ ними нсколько вальсовъ, обнаруживая при этомъ необыкновенную предупредительность и учтивость. Наконецъ онъ осмлился попросить у миссъ Осборнъ аудіенцію для себя на другой день поутру, когда надлежало ему, сказалъ онъ, сообщить ей нкоторыя новости чрезвычайно важнаго содержанія.

Отчего же, при этой просьб, миссъ Осборнъ отпрянула назадъ, съ изумленіемъ взглянула на своего кавалера, и стыдливо потупила глаза въ землю? Что тутъ испугало ее до такой степеги, что она едва не упала въ обморокъ на плечо капитана — да, такъ и упала бы, еслибъ онъ, къ несчастію, не наступилъ ей на ногу? Что встревожило и такъ сильно поразило ее при мысли объ этой аудіенціи? Этого никто сказать не въ состояніи. Но когда кептенъ Доббинъ явился на другой день въ гостиной на Россель-Сквер, не было ни младшей сестры, ни гувернантки Виртъ, отправлявшейся куда-то по своимъ дламъ. Дженни Осборнъ, старшая дочь негоціанта, уже, казалось, давно ожидала капитана, и теперь они были оставлены вдвоемъ. Долго они сидли молча, посматривая другъ на друга, и прислушиваясь къ бою стнныхъ часовъ.

— Что вы думаете о вчерашнемъ бал? спросила наконецъ міссъ Осборнъ ободрительнымъ тономъ.

— Ничего особеннаго, отвчалъ капитанъ, Балъ обыкновенный.

— Напротивъ, прекрасный балъ, мн кажется, возразила миссъ. Осборнъ, и… и какъ вы чудесно танцуете ныньче, капитанъ! Вроятно, въ послднее время, вы брали у кого-нибудь танцовальные уроки, прибавила она съ улыбкой на розовыхъ устахъ.

— Посмотрли бы вы, какъ я танцую по-шотландски съ мистриссъ майоршей Одаудъ изъ нашего полка! Recl и Jig — наши любимые танцы. Видли ли вы когда-нибудь джигъ?

— Нтъ, никогда.

— О, это превеселый танецъ. Но съ вами, миссъ Осборнъ, танцовать не такъ легко, какъ съ мистриссъ майоршей Одаудъ. Вы знакомы въ совершенств со всми тонкостями танцовальнаго искусства.

— Эта майорша — молодая и прекрасная леди, капитанъ? продолжала миссъ Осборнъ. Не понимаю, право, какъ они могутъ танцовать, теперь, когда то и дло говорятъ о войн. Ахъ, капитанъ, я вся дрожу, когда думаю о нашемъ миломъ Джордж и о тхъ ужасныхъ опасностяхъ, которыя ожидаютъ его впереди. А много женатыхъ офицеровъ въ вашемъ полку, капитанъ?

«Она ужь черезъ-чуръ забгаетъ впередъ. Это не годится», проговорила миссъ Виртъ; но это вставочное замчаніе, произнесенное черезъ дверную щель, не могло долетть до ушей разговаривающихъ лицъ.

— Одинъ изъ нашихъ молодыхъ людей женился весьма недавно, сказалъ кептенъ Доббинъ, приступая теперь къ своему длу. Женихъ и невста были влюблены съ дтскихъ лтъ. У нихъ нтъ никакого состоянія, такъ что, можно сказать, они голы, какъ соколы.

— Какъ это мило, очаровательно! Сколько должно быть поэтическаго увлеченія въ такой страсти! воскликнула прекрасная собесдница, когда капитанъ объявилъ о страсти бдняковъ.

Поделиться с друзьями: