Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Базар житейской суеты. Часть 2
Шрифт:

— Что намъ длать, господа, до возвращенія нашихъ дамъ? спросилъ франтъ.

Дамы отправились погулять до Роттингема въ его карет.

— Не мшаетъ, я думаю, сыграть партію въ бильярдъ, сказалъ одинъ изъ пріятелей, мужчина довольно плотный и высокій, съ нафабренными усами.

— Нтъ, братъ, нтъ, провалъ его возьми этотъ бильярдъ, возразилъ Джорджъ, очевидно обезпокоенный этимъ предложеніемъ.

— Сегодня, дружище, я не намренъ играть; довольно было и вчера.

— Ты играешь очень хорошо, сказалъ Кроли улыбаясь, не правда ли, Осборнъ? Вдь онъ мастерски отчеканилъ эти карамболи?

— Отлично, отозвался мистеръ Осборнъ;— Джозефъ собаку сълъ на бильярд, да и во всемъ, если пошло дло на откровенность. Жаль, что тутъ нельзя устроить тигровой охоты, мы бы до обда непремнно убили штукъ пятокъ. Вотъ еще красотка, Джой, не звай! разскажи намъ эту исторію о тигровой охот, и какъ ты отличался тамъ въ дремучемъ лсу: исторія удивительная, Кроли!

Джорджъ Осборнъ звнулъ. Друзья прошли молча нсколько шаговъ.

— Что жь вамъ длать, господа? продолжалъ мистеръ Осборнъ. Вдь скучно въ самомъ дл бродить этакъ безъ всякой цли.

— Не сходить ли намъ взглянуть на лошадей, которыхъ Снаффлеръ купилъ на послдней ярмарк? предложилъ мистеръ Кроли, — славныя лошади, говорятъ.

— Это недурно, но до дорог не мшало бы завернуть въ кондитерскую, замтилъ Джозъ, желавшій такимъ образомъ убить двухъ птицъ однимъ камнемъ.

— А по-моему, всего лучше посмотрть, какъ прикатитъ «Молнія», сказалъ мистеръ Осборнъ, — пойдемъ же въ коитору дилижансовъ, господа.

Этотъ послдній совтъ одержалъ верхъ надъ конюшнями и кондитерской. Друзья повернули къ контор.

На дорог они ветртили коляску мистера Джозефа Седли съ ея великолпными гербами, ту самую блистательную коляску, въ которой онъ, погруженный въ созерцаніе собственнаго величія, разъзжалъ по окрестяостямъ Чельтенгема, скрестивъ руки на груди и нахлобучившпсь своей шляпой. Всего чаще здилъ онъ одинъ, но случалось также, подл него сидли дамы, и тогда мистеръ Джозъ былъ совершенно счастливъ

Въ этой колесниц сидли теперь дв особы: одна маленькая, свтлорусая, въ модномъ костюм свтской дамы, другая — въ сромъ шелковомъ платьиц и въ соломенной шляп съ розовыми лентами. Ея розовое, счастливое личико выражало, повидимому, совершеннйшее довольство своей судьбою. Завидвъ трехъ джентльменовъ, она приказала кучеру остановить лошадей, причемъ щеки ея, весьма некстати, зардлись самымъ яркимъ румянцемъ.

— Мы чудесно прокатались, Джорджъ, сказала розовая леди; и какъ я рада; что вотъ ужъ мы и воротились. И… и… пожалуйста, Джозефъ, не задерживай его.

— Не вводите въ соблазнъ нашихъ мужей, мистеръ Седли, — о, вы лукавый, лукавый человкъ! сказала Ребекка, погрозивъ на Джозефа своимъ миніатюрнымъ нальчикомъ въ щегольской французской перчатк,— ни бильярда, ни трубки, никакихъ проказъ — слышите ли, monsieur?

— Какъ это, мистриссъ Кроли… сударыня… клянусь честью… право!

И больше ничего Джозефъ не могъ произнести въ отвтъ прелестной дам, но зато онъ принялъ молодецкую, истинно-джентльменскую позу, склонивъ голову на свое плечо, и закинувъ одну руку, вооруженную тросточкой, назадъ, тогда какъ другая рука, украшенная брильянтовымъ колечкомъ, кокетливо перебирала манжеты и воротнички его батистовой рубашки. Когда карета тронулась съ мста, онъ поцаловалъ свою брильянтовую руку, посылая такимъ образомъ воздушный поцалуй прекраснымъ леди. О, какъ бы желалъ онъ, чтобы весь Чельтенгемъ, вся Калькутта, вся Индія смотрла на него въ эту минуту, и любовалась, какъ онъ любезничаетъ съ красавицами, наслаждаясь въ то же время обществомъ одного изъ первостатейныхъ столичныхъ львовъ и денди, къ которымъ, безъ всякаго сомннія, принадлежалъ мистеръ Родонъ Кроли.

Брайтонъ, какъ открывается отсюда, былъ вожделннымъ мстомъ, куда наши новобрачные, немедленно посл свадьбы, отправились провести свой медовый мсяцъ. Они помстились съ большимъ комфортомъ въ «Корабельной гостинниц«, гд, въ скоромъ времени, присоединился къ нимъ мистеръ Джозефъ. Здсь же, сверхъ ожиданія, нашли они своихъ старинныхъ друзей. Однажды, возвращаясь передъ обдомъ въ свою гостинницу съ прогулки по морскому берегу, они увидли Ребекку и ея супруга. Знакомство возобновилось и устроилось мгновенно безъ всякихъ затрудненій. Ребекка бросилась въ объятія своей безцнной подруги, между-тмъ какъ Осборнъ и мистеръ Кроли спшили пожать руки другъ у друга. Едва прошелъ часъ, какъ мистриссъ Кроли заставила совершеннйшимъ образомъ забыть мистера Осборна ту маленькую размолвку, которая недавно произошла между ними въ джентльменскомъ дом на Парк-Лен.

— Помните ли вы, мистеръ Осборнъ, сказала Ребекка, какъ мы ветртились съ вами въ послдній разъ у тётушки миссъ Кроли? Признаіось, я тогда была очень зла, такъ-какъ мн казалось, что вы нисколько не заботитесь о моемъ друг. Это выводило меня изъ терпнья, и я готова была наговорить вамъ всякихъ грубостей. Вроятно, въ ту пору, вы считали меня очень неблагодарною.

— Совсмъ нтъ, но…

— Но кто старое помянетъ, тому глазъ вонъ. Вы исправились; я ошибалась, простите меня, мистеръ Осборнъ.

И сказавъ это, она протянула ему свою руку съ такой непринужденной и побдительной граціей, что мистеръ Джорджъ готовъ былъ простить ей всякія обиды. Дло извстное, что смирное и откровенное сознаніе въ проступкахъ, производитъ иной разъ величайшій эффектъ на «Базар Житейской Суеты». Я зналъ однажды такого джентльмена, который причинялъ съ намреніемъ маленькія оскорбленія своимъ ближнимъ, чтобы посл имть удобный случай признаться передъ ними въ своей вин и благородно просить извиненія. Это былъ пріятель мой, мистеръ Крокчи Дойль, великій знатокъ человческихъ сердецъ. Вс его любили, и вс за-одно считали пречестнйшимъ джентльменомъ. Смиреніе Бекки чрезвычайно польстило джентльменскимъ чувствамъ господина Джорджа Осборна.

Эти дв юныя четы, при каждой встрч, говорили между собою безъ умолку, пускаясь въ длинныя разсужденія о своихъ собственныхъ длахъ. Ихъ романическія свадьбы и будущія перспективы ихъ жизни подвергались строжайшему анализу съ обихъ сторонъ. Другъ Доббинъ долженъ былъ извстить непреклоннаго старика Осборна о выходк его сына, и Джорджъ трепеталъ при мысли о послдствіяхъ этого страшнаго переговора. Старушка миссъ Кроли, на которой основывались вс надежды Ребекки и Родона, была неприступна до сихъ поръ. Не имя возможности никакимъ способомъ пробраться въ ея домикъ на Парк-Лен, любящій племянникъ и нжная племянннца послдовали за нею въ Брайтонъ, гд усердные лазутчики, подосланные ими, безпрестанно осаждали ея квартиру.

— Если бы вы, друзья мои, увидли пріятелей Родона, которые почти всегда снуютъ у нашихъ дверей! говорила Ребекка веселымъ тономъ, — случалось ли теб, Амелія, видть когда-нибудь полицейскаго коммиссара и его неуклюжаго помощника? Эти господа всю прошлую недлю караулили насъ въ мелочной лавк насупротивъ нашихъ оконъ, такъ что мы, вплоть до воскресенья, принуждены были сидть дома. Если тётушка не перемнитъ со временемъ гнвъ на милость, мы не знаемъ, что и длать.

При этомъ мистеръ Родонъ, съ громкимъ смхомъ разсказалъ около дюжины анекдотовъ насчетъ необыкновенной ловкости, съ какою управлялась Ребекка съ его несносными гостями, забравшими себ въ голову, будто онъ обязанъ выплачивать имъ какіе-то должишки. Онъ клятвенноьуврялъ, что нтъ въ цлой Европ женщины, которая умла бы съ такимъ краснорчіемъ вести переговоры съ докучнымъ кредиторомъ. Практика ея въ этомъ род началась немедленно посл свадьбы, и счастливый супругъ съ изумленіемъ увидлъ, какое неоцненное сокровище пріобрлъ въ своей жен. На нихъ было пропасть долговъ, и нердко они сидли дома безъ наличнаго гроша въ карман. При всемъ томъ, эти маленькія затрудненія отнюдь не имли гибельнаго вліянія на характеръ мистера Родона. Всмъ, вроятно, удавалось замчать, какъ нкоторыя особы, запутанныя по уши въ долги, живутъ однакожь припваючи на рынк житейскихъ треволненій, не отказывая себ ни въ малйшихъ выгодахъ и наслажденіяхъ жизни. Родонъ и его супруга нанимали лучшія комнаты въ брайтонской гостинниц, и хозяинъ изгибался передъ ними, какъ передъ своими лучшими жильцами. Родонъ заказывалъ превосходные обды и требовалъ винъ первйшаго сорта, съ увренностью богача, который не знаетъ счета своимъ деньгамъ. Продолжительная привычка, мужественная осанка, безъукоризненный костюмъ и завидная юркость характера, иногда замняютъ банкирскіе векселя и билеты на Базар Житейской Суеты.

Нечего и говорить, что дв новобрачныя четы весьма часто навщали другъ друга. Посл двухъ или трехъ вечеровъ, джентльмены, для препровожденія времени, начали играть въ пикетъ, между-тмъ какъ жены ихъ сидли въ сторон и болтали о своихъ длахъ. Это невниное занятіе, и вслдъ затмъ, прибытіе блистательнаго Джоза, сыгравшаго нсколько партій въ бильярдъ съ кептеномъ Родономъ Кроли, наполнили Родоновъ кошелекъ, и снабдили юную чету значительнымъ количествомъ наличныхъ денегъ изъ-за которыхъ иной разъ безполезно ломаютъ себ голову первйшіе геніи подлуннаго міра.

Поделиться с друзьями: