Бессмертный к утру
Шрифт:
Лилит привлекла ее внимание, поднявшись на лапы и уставившись на нее, высунув язык и виляя хвостом. Воодушевленная, Абриль сказала: – Я должна вывести Лилит на прогулку.
Она не стала дожидаться ответа, поспешила к Лилит и замерла в нерешительности. Ей придётся надеть на Лилит поводок, пока эксперты не закончат раскопки, и она не знала, где тот находится. Неважно, – решила она. У Джины было как минимум полдюжины поводков. Решив, что потом подумает о том, куда делся предыдущий, Абриль поспешила к шкафу рядом с раздвижными дверями, а затем вернулась к Лилит и пристегнула поводок к ошейнику.
Она вывела лабрадора из кухни и потянулась к ручке, когда Делакорт схватил её за руку, чтобы остановить. Удивлённо обернувшись, она вопросительно посмотрела на него.
— Обувь, – просто сказал он.
Абриль опустила взгляд и увидела, что на ней не только нет обуви, но и носков. Смущённая собственной глупостью, она что-то пробормотала себе под нос и, потянув за собой Лилит, поспешила к большому шкафу напротив входа. Она взяла с собой туфли и кроссовки. Грязные туфли сейчас находились в прачечной. Она наденет кроссовки.
— Не забудь пальто.
Абриль резко выпрямилась.
— Что такое? – спросил Делакорт, заметив её реакцию на его слова, но Абриль не потрудилась ответить, она бросилась через гостиную в коридор, таща за собой Лилит. Не то чтобы ей действительно пришлось её тащить, щенок был более чем доволен новой игрой и радостно бежал рядом с ней, пока Абриль бежала по коридору в прачечную.
Хорошей новостью было то, что стиральная машина закончила цикл. Плохой? Феи стирки не переложили её пальто в сушилку, вместо нее, и не переложили её грязные джинсы и другую одежду с пола в стиральную машину... и теперь пальто было чистым, но мокрым, она увидела это, когда вытащила его из стиральной машины. Она переворачивала его, чтобы убедиться, что не осталось следов грязи, которые потребовали бы повторного запуска стиралки, когда Лилит решила, что с неё хватит прачечной, и бросилась к двери. Неожиданное движение вырвало поводок из её рук. Пальто уже летело на пол, когда рядом с ней появился Делакорт и схватил его, прежде чем она успела осознать, что происходит. Он также держал поводок Лилит, заметила она, поворачиваясь к нему лицом.
— Спасибо, – сказала она с облегчением.
— Пожалуйста, – Делакорт протянул ей мокрое пальто. – Я выведу Лилит, пока ты будешь сушить пальто.
— О, нет! Тебе не обязательно этого делать. Я могу погулять сама, – сказала она, потянувшись за поводком.
— У тебя есть запасное пальто? – спросил он, не выпуская поводок, который она пыталась у него отобрать.
— Нет. Но я уверена, что она быстро управиться, если я отведу ее подальше от ямы.
У Делакорта хватило такта не рассмеяться ей в лицо. – Твои волосы все еще немного влажные после недавнего душа, и ты одета в футболку и джинсы. Ты там околеешь.
— Но… – ее слова оборвались, когда его рот внезапно накрыл ее.
Глава 6
Поцеловать Абриль, чтобы заглушить ее протесты, показалось Криспину хорошей идеей. На самом деле, это казалось хорошим поводом поцеловать её, это он хотел сделать с тех пор, как присоединился к ней у окна. Но он имел в виду быстрый поцелуй перед тем, как уйти с Лилит. К сожалению, он не учел влечение к спутнику жизни. Конечно, как и все бессмертные, он слышал о влечении; о том, насколько оно сильно. Что оно всепоглощающе. Даже подавляюще. Но, поскольку он никогда раньше не испытывал этого на себе, он полагал, что истории несколько преувеличены.
Ан нет. Криспин не мог отделаться быстрым поцелуем. Он попытался прервать его и поднять голову, но в тот же миг Абриль испустила хриплый вздох, и он пропал. Его губы тут же вернулись к её губам, поймав последний вздох, когда он снова накрыл её губы своими. Ему всё же удалось не захлестнуть её своей внезапно вспыхнувшей страстью. У него хватило самообладания, чтобы замедлить движение и подарить ей долгий, томительный, очень глубокий поцелуй. Но этот контроль дал трещину, когда Абриль застонала, запустила пальцы ему в волосы, обхватив голову, и приглашающе выгнулась навстречу.
Застонав, Криспин выпустил поводок Лилит, чтобы обнять Абриль; пальцы одной руки легли ей на спину, а другой он обхватил ее за ягодицы, чтобы притянуть ее ближе. Прижав ее к себе, Криспин удерживал ее, положив одну руку ей на попку, а другой обхватил ее грудь, сквозь одежду, и одновременно проник языком ей в рот.
Это было восхитительное ощущение. Ее тело было горячим и мягким, а губы – нетерпеливыми и жадными, когда она отвечала на его поцелуи с таким же страстным желанием, какое испытывал и он, и с каждой минутой оно возрастало. Но этого было недостаточно. Он хотел большего. Он хотел её всю. Он хотел сорвать с неё одежду, поцеловать каждый сантиметр её тела, посадить на стиральную машинку и…
Резкий запах мочи прервал его мысли, и Криспин застыл, его губы оторвались от её губ, пока его мозг пытался мыслить достаточно ясно, чтобы найти объяснение неприятному запаху. Конечно же, она не…
— Лилит! – в ужасе вскрикнула Абриль и внезапно вывернулась из его объятий.
Отпустив ее, Криспин непонимающе смотрел, как она подбежала к собаке, схватила за поводок и попыталась вытащить лабрадора оттуда, где та в данный момент справляла нужду... на грязной одежде Абриль.
Мысли прояснились, Криспин выругался про себя и забрав поводок у Абриль, он повел Лилит к двери, извиняющимся тоном приговаривая: – Это моя вина. Я должен был сразу вывести ее на улицу, как и собирался. Оставь этот беспорядок. Я отнесу твою одежду в стирку, когда вернусь.
Он не стал дожидаться ответа, а поспешил вывести Лилит наружу.
— Вот ты где. Я как раз шёл поговорить с тобой.
Криспин замер на ступеньках, услышав напарника, а затем последовал за Лилит к дорожке. Лабрадор тут же попытался свернуть налево, к месту раскопок, но он остановил её и вместо этого заставил пойти направо, к нетронутой траве.
— О чем ты пришел поговорить? – спросил Криспин, уводя Лилит, как можно дальше от ямы.
— Они закончили с предварительным осмотром и фотографиями и приступили к откапыванию скелетов. – сообщил ему Робертс. – В ходе они обнаружили еще останки, вероятнее всего, четвёртый скелет, если только они не принадлежат найденному черепу.
— Итак, либо у нас два расчлененных тела, и закопанных в разных местах, либо четыре, – серьезно произнёс Криспинус. Он на мгновение задумался и затем добавил: – Думаю, четыре скелета.
— Да, – согласился Робертс. – Все кости захоронены на глубине пяти футов (?1,5м). Трудно представить, чтобы кто-то выкопал несколько таких глубоких ям, чтобы закопать руки в одном месте, череп – в другом и так далее. Либо это массовое убийство, либо жертвы серийного убийцы.
Криспин кивнул и взглянул в сторону раскопок, когда кто-то вылез оттуда, неся пластиковую бочку среднего размера, в которой, как он знал, должна была содержаться грязь и твердые частицы со скелетов. – Они считают, четыре – окончательное число?