Бессмертный к утру
Шрифт:
Покачав головой, Абриль прокомментировала: – Нужно положить твои штаны в сушилку.
Эти слова заставили Криспина остановиться и взглянуть на свои брюки. Они промокли насквозь, вода стекала с плотной ткани ручьями.
— Здесь нет мужской одежды, – добавила она. – Так что, если у тебя в багажнике машины нет спортивной сумки или еще чего-нибудь с одеждой, тебе придется довольствоваться моими джоггерами. Или полотенцем. Выбор за тобой, – сказала она, а затем лукаво улыбнулась и добавила: – Я бы предпочла полотенце. Думаю, оно будет тебе к лицу.
Глаза Криспина слегка расширились, а затем он схватил ее за руку и потащил к раздвижным дверям, ведущим в остальную часть дома.
Абриль чуть было не запротестовала, когда они ступили на ковер, зная, что с них обоих капает. Но прежде чем она успела это сделать, Криспин захлопнул раздвижную дверь и, развернувшись, прижал ее к стене и прижался губами к ее губам.
Как и тогда, в бассейне, его поцелуй был невероятно страстным, и ее тело немедленно взревело от возбуждения в ответ. Тем не менее, когда он оторвался от ее губ, чтобы проложить дорожку из поцелуев вниз по ее шее, она выдохнула: – Ковер. Одежда мокрая.
— Точно, – прорычал он. – Надо ее снять.
— О, да, – простонала Абриль, когда его руки накрыли её грудь. Он слегка сжал ее через ткань, прежде чем убрать одну руку и спустить бретельку купальника с ее плеча, обнажая одну грудь. Но затем до нее дошли его слова, она в панике распахнула глаза и снова натянула бретельку, прикрываясь, пропищав: – Камеры.
— Знаю. В бильярдной тоже камеры, поэтому мы здесь, – успокаивающе сказал Криспин. И провел языком по ее груди, вдоль выреза купальника, опускаясь между грудей.
— Да, но… – Слова Абриль оборвались стоном, когда он стянул с нее купальник, чтобы накрыть ртом сосок, который он снова обнажил.
Забыв о том, что она пыталась до него донести, Абриль запустила руки ему в волосы, чтобы притянуть его ближе, пока он посасывал внезапно заболевший бугорок.
— Она пытается сказать, что в гостиной тоже есть камеры, детектив, – голос Робертса заставил их обоих виновато отпрянуть друг от друга.
Чувствуя себя как подросток, которого родители застали за ласками, Абриль отстранилась от Криспина и начала дико оглядываться по сторонам, пытаясь найти другого мужчину.
— Я говорю через микрофон, – с улыбкой сказал Робертс. – Прошу прощения, если я смутил тебя, Абриль. Но Криспин не давал тебе возможности высказаться, и я подумал, что лучше его остановить, пока он не зашёл слишком далеко и не опозорил всех нас.
Абриль уже собиралась сказать спасибо, когда Криспин подошёл к ней и быстро дернул верх купальника, прикрыв грудь, которая всё это время была видна. Ощутив неловкость, которую Робертс пытался избежать, она пробормотала: – Полотенца в ванной, Криспин, вон там.
Затем она пробежала полдюжины шагов до своей спальни и с грохотом захлопнула за собой дверь. Прислонившись к ней спиной, Абриль закрыла глаза и вновь пережила несколько мгновений с Криспином. Какая-то часть её мозга пыталась заставить её почувствовать себя виноватой за то, что она снова позволила этому мужчине сделать то, что он сделал. Но затем вторая часть её сознания сказала: – Эй! По крайней мере, на этот раз ты узнала его имя.
Закатив глаза, Абриль оттолкнулась от двери и направилась через спальню в примыкающую ванную. Ей нужно было смыть хлорку из бассейна. Холодный душ, – твёрдо решила она. – Боже мой! Пара поцелуев и ласк Криспина действовали лучше, чем час лучшей прелюдии в её жизни. Она жаждала выбежать обратно, найти Криспина и наброситься на него. Единственное, что её удерживало, – это то, что Робертс, несомненно, увидит это на камерах.
— На сегодня я уже достаточно опозорилась, – решила Абриль и плотно закрыла за собой дверь ванной.
Полчаса спустя она приняла душ, оделась и чувствовала себя гораздо спокойнее. По крайней мере, так было до тех пор, пока она не вышла из своей комнаты и внезапный скребущийся звук справа от нее не заставил ее посмотреть в ту сторону. Ее глаза чуть не вылезли из орбит, когда она увидела Лилит за раздвижными стеклянными дверями бильярдной. Бедняжка, была там все это время!
Чувство вины тут же охватило Абриль, она бросилась к двери и открыла ее, чтобы впустить лабрадора. Извиняясь, она не торопясь закрыла дверь, а затем опустилась на колени, чтобы обнять и погладить бедное существо за то, что она бросила ее.
— Мы ведь не оставили ее в бильярдной, не так ли?
Подняв глаза, Абриль увидела приближающегося Криспина, на котором не было ничего, кроме полотенца, обмотанного вокруг талии. Она буквально почувствовала, как ее кровь закипает и бешено мчится по телу к нескольким точкам, в том числе и к лицу. Но когда она почувствовала, что внизу живота скапливается жидкость, она заставила себя оторвать взгляд от Криспина и вместо этого посмотреть на Лилит.
Она кивнула, откашлялась и сказала: – Боюсь, что да. Но с ней всё в порядке. Правда, девочка?
Абриль намеренно полностью сосредоточилась на Лилит, чтобы не глазеть на Криспина. Она просто поддразнивала его, когда упомянула полотенце, но, поскольку она не принесла ему джоггеры, она предположила, что у него не было выбора.
Ещё раз, скользнув взглядом по его телу, её спортивные штаны, наверное, всё равно ему бы не подошли. Они облегали бы его, словно вторая кожа, подчёркивая каждую выпуклость, и смотрелись бы так же прилично, как если бы она раскрасила его голое тело.
Отвлечённая от мыслей тем, что Лилит постоянно била лапой её по руке, Абриль вопросительно посмотрела на неё. – Что случилось?
Лилит повернулась и побежала к входной двери. Там она остановилась и обернулась .
— Ладно, – смиренно сказала она, выпрямляясь и следуя за лабрадором. – Пора на горшок.
— Я схожу, – предложил Криспин.
Ей не нужно было оглядываться, чтобы знать, что он следует за ней. Абриль это чувствовала.
— Ты без одежды, Криспин, – заметила она. – И ты не будешь стоять, на переднем дворе дома моего босса, в одном полотенце.
— У меня есть пиджак, который я могу надеть вместе с полотенцем. Он не мокрый. И он шерстяной. Он меня согреет.
— Нет, – твёрдо сказала Абриль, направляясь на кухню за поводком Лилит. Она кивнула Робертсу, проходя мимо стола, а затем, обернувшись к Криспину, добавила: – Ты также не будешь стоять во дворе в пиджаке и полотенце. Соседи взбесятся, а Джина меня убьёт.
Криспин явно был недоволен, когда сказал: – Но, тебе не следует ходить одной. Кто-то закопал, бог знает сколько тел в саду. И этот кто-то может быть там прямо сейчас, пытаясь выяснить, безопасно ли приближаться к палатке.