Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Бессмертный к утру
Шрифт:

Абриль, доставшая поводок из шкафа, резко обернулась и посмотрела на Криспина. Выражение ее лица исчезло, когда ее взгляд скользнул по нему, завернутому в полотенце. У него была красивая грудь. Покачав головой, она направилась к нему, а затем обошла его и направилась к двери, бормоча: – Ну, спасибо. Теперь я буду вздрагивать, от каждого шороха, выгуливая Лилит.

— Я могу… – начал Робертс, но Абриль не дала ему закончить.

— Спасибо, но нет, детектив Робертс, – твёрдо сказала она. – Лилит – моя забота. Мы будем прямо у входа. Вы сможете наблюдать за нами через камеру. – Задержавшись в дверях между кухней и прихожей, она оглянулась и с лёгкой тревогой спросила: – Вы же будетенаблюдать, да?

— Да, – мягко заверил он ее.

Кивнув, Абриль вышла из комнаты.

Джина держала фонарик у дверей на кухне, чтобы Лилит могла сходить в туалет по ночам. К сожалению, Абриль не догадалась его взять. Но ей так не хотелось возвращаться на кухню и рисковать тем, что кто-то из мужчин настоят на том, чтобы вывести Лилит. Если бы Робертс вывел её, Абриль почувствовала бы себя виноватой. Если бы Криспин вывел её, она бы ужаснулась, представив себе весь этот абсурд. Вздохнув со смирением, Абриль пристегнула поводок к ошейнику Лилит, отперла дверь и вывела ее на улицу.

В течение минуты после закрытия двери, по крайней мере, пока глаза Абриль не привыкли к темноте, она почти ничего не видела. У Лилит, похоже, не было таких проблем, и она немедленно потащила ее вниз по ступенькам на траву. То, что она почти ничего не видела, не мешало Абриль с тревогой оглядываться по сторонам. В чернильной ночи она различала какие-то темные тени, окружающие ее. Но было слишком мало света, чтобы что-либо разглядеть. За исключением Лилит. Каким бы бледным ни был мех Лабрадора, Абриль действительно могла видеть, как светлое пятно перемещается вокруг. Она не была уверена, но подозревала, что Лилит вынюхивает местечко, чтобы облегчиться, и просто позволила щенку водить себя, в то время как Абриль продолжала внимательно следить за любым движением. Говорят, что животные чувствуют настроение, и Лилит, похоже, это подтверждала. Она почти не оглядывалась по сторонам, прежде чем остановиться, справить нужду, а затем повернулась и быстро направилась обратно к дому.

Абриль никогда бы не призналась в этом Робертсу и Криспину, но она почувствовала явное облегчение, когда закрыла за собой дверь и заперла ее.

Похвалив Лилит за то, что она была хорошей девочкой, и пообещав угощение, Абриль отцепила поводок, положила его на стол рядом с дверью, а затем повела собаку на кухню, чтобы дать ей обещанное угощенье.

— Ты что-нибудь там видела? — спросила Криспин.

— Нет, – ответила она и пристально посмотрела на него. – Ты положил одежду в сушилку или в стиральную машину?

— Стиральную машинку, – сразу сказал он. – Надеюсь, ты не против, но я подумал…

— Нет, всё правильно, и, конечно, я не против, – заверила она его. – Я спросила, потому что, возможно, твои брюки испортились, а возможно, и нет. Но если нет, лучше сначала постирать их, чтобы удалить хлорку, а потом сушить.

Прошла минута молчания, а затем Робертс сказал: – Вам двоим стоит пойти поиграть в какую-нибудь игру, или посмотреть телевизор, или сделать что-нибудь еще в гостиной.

Когда Криспин повернулся, чтобы взглянуть на него, его напарник добавил: – Сначала я дежурю, охраняя палатку. Ты можешь расслабиться, Криспин. К тому же, мне уже надоело смотреть на твои волосатые ноги.

Конечно, эти слова заставили Абриль взглянуть на ноги Криспина. Ей они не показались слишком волосатыми. Хотя волосы там и были, ноги у него были стройные и мускулистые, насколько она могла судить. И она успела разглядеть совсем немного. Криспин занял свое место за островом, пока она была снаружи, и полотенце с одной стороны обнажило одну ногу почти до бедра.

Заставив себя отвести взгляд, прежде чем у нее потекут слюни, Абриль пробормотала: – Пойду, проверю белье и узнаю, сколько времени осталось, прежде чем стиральная машина закончит стирку.

Она выбежала из комнаты, никем не остановленная, и за ней следовала только Лилит.

Глава 11

Я заметил, что в гостиной есть игровой стол на двоих, – сказал Робертс, как только Абриль покинула кухню.

Криспин вопросительно взглянул на него.

— Вам стоит сыграть во что-нибудь, – сказал он. – Возможно, вы оба расслабитесь настолько, что сможете по-настоящему поговорить.

— О чём нам говорить? – с лёгким разочарованием спросил Криспин. – Я не могу сказать ей, кто я и что я такое.

— Но ты можешь рассказать ей о нашей работе, или поговорить о своей семье.

Когда Криспин искоса взглянул на него, Робертс раздраженно сказал: – Я не имею в виду рассказать ей о происхождении твоей семьи. Просто скажи, что у тебя есть братья и сестры. И что твой отец снова женился и живет здесь, в Канаде, именно поэтому ты переехал сюда семь лет назад. Чтобы быть ближе к ним. И тому подобное, – предложил он.

Криспин медленно кивнул, обдумывая это. В конце концов, ему есть о чём с ней поговорить. И, возможно, если он расскажет ей о своей семье, она тоже захочет рассказать ему что-нибудь о себе. Ему очень хотелось узнать о ней побольше.

— Давай, – настаивал Робертс. – Перехвати её в прачечной, и убеди сыграть с тобой и поговорить.

Криспин с улыбкой посмотрел на своего напарника и заметил: – Ты же помнишь, что я старше тебя?

— Да, – согласился Робертс, а затем спросил: – И?

— И всё же именно ты даёшь мне советы, как ухаживать за моей женщиной, – заметил он. – Не думал, что у тебя есть опыт общения со спутниками жизни. Или есть? – добавил он, потому что, насколько ему было известно, Робертс нашёл и потерял свою спутницу жизни ещё до того, как они познакомились. Они были не только напарниками, но и друзьями, и много знали друг о друге, но говорить о таком было слишком болезненно.

— Нет. У меня ещё не было опыта отношений со спутником жизни, – заверил его Робертс. А затем, с лукавой ухмылкой на губах, он добавил: – Но это не мои мозги утекают в брюки, при мысли о Абриль. Так что мой мозг, возможно, работает немного яснее… и я рад помочь. Но я ожидаю того же в ответ, когда найду свою спутницу жизни, если мне когда-нибудь повезёт.

— Ты найдёшь её, – заверил его Криспин, вставая. – И я обязательно отплачу тебе той же монетой.

Проверив стирку, Абриль вывела Лилит из прачечной и повела её по коридору в гостиную. Там она попросила Алексу установить таймер на оставшееся время стирки.

У Джины почти в каждой комнате дома был умный домашний центр «Алекса», дисплей или колонка. Поначалу Абриль считала это излишеством, но не могла отрицать, что они были полезны. Она подождала, пока Алекса сообщит ей о запуске таймера, затем повернулась, намереваясь вернуться на кухню. Но резко остановилась, увидев, как из-за угла к ней приближается Криспин.

— Робертс упомянул, что где-то здесь есть игровой стол, и предложил сыграть во что-нибудь, чтобы скоротать время, – объявил он, замедляя шаг по мере приближения.

Поделиться с друзьями: