Бессовестная невеста
Шрифт:
— Легенды и предания не врут о том, что фейри нельзя верить — предадут, — шепотом пробормотала Лилиан известную даже в Рейдалии фразу.— Теперь понятно, — задумчиво добавила она и покачала головой.
— Что именно?
— Многое.
— И все же?
— Почему иногда вы не видите очевидных вещей. Потому что вы так привыкли жить. И довольно давно.
МакЛауд грустно усмехнулся и кивнул, соглашаясь, налил себе воду из графина, в мгновение осушил стакан.
— Милорд, у меня возникло и сохраняется стойкое ощущение, что мы теряем драгоценное время. А япривыкла прислушиваться к своему внутреннему состоянию, — вздохнула девушка. — Поэтому мы должны поторопиться с этим делом. Отвечайте мне кратко, по делу. Договорились?
— Договорились. — Родерик МакЛауд удержался от улыбки. — Внимательно вас слушаю.
— Итак, — Лилиан скрестила на груди руки и оперлась бедром о кресло у окна, — почему между вами и, — она выразительно взглянула вверх, намекая на Их Величеств, — напряженные отношения?
— Я пренебрег их дочерью, — невозмутимо отозвался мужчина, а мисс Харрис от неожиданного признания нервно повела плечами.
Отчего-то девушка ожидала любого ответа, но не этого. Совершенно непрофессионально быстро-быстро заколотилось сердце, а в животе будто бабочки запорхали — сэр Родерик отказался от принцессы фейри! Лилиан вдруг заметила, что мужской взгляд изменился, уже далеко не бесстрастный, а определенно заинтригованный, с некоторой долей удивления.
Этот взгляд отрезвил её получше мысленной оплеухи и заставил взять себя в руки.
— Вы довольны, что я так поступил, — негромко констатировал МакЛауд и все же улыбнулся.
— С чего вы взяли? — Лилиан надела на лицо непроницаемую маску и приняла независимый вид. — Возможно, вы совершили ошибку. Дальше будет видно.
Хозяин Анвегана скользнул по её строгому лицу подозрительно довольным взглядом и дальше уже сдержанно продолжил:
— Их Величества желали видеть Гленну леди МакЛауд. Собственно, все шло к свадьбе, пока я за несколько недель до нее не передумал. Мне до сих пор не могут этого простить.
— Почему вы передумали? — Несмотря на усилия девушки, голос прозвучал довольнее, чем она хотела.
— Разочаровался. В невесте. И в нас, — последовал краткий и неожиданно сухой ответ.
По нечитаемому взгляду мужчины мисс Харрис поняла, что подробностей не услышит.
— Насколько помню, ранее фейри считали оборотней недостойными? — Лилиан вернула себе рабочий настрой. — Именно поэтому вашей прабабке фее разрешили выйти замуж за Малколма МакЛауда с условием возвращения через год.
— У моего прадеда не было той магии, что есть у меня. И ранее они жили в холмах, а теперь на поверхности. Хотят больше свободы, уверенности в завтрашнем дне. И больше земли.
— То есть теперь брак с вами это выгодная партия? — Сердце предательски защемило.
«Ну хватит уже так реагировать!» — с досадой упрекнула себя Лилиан.
— Со мной — да.
— Но не с другими оборотнями?
— Ранее фейри не допускали мысли о союзе с оборотнем, как вы правильно сами заметили, даже с вождем клана, — жестко усмехнулся МакЛауд. — Сейчас же их принципы меняются.
— Все больше склоняются к тому, что другого варианта нет?
— Полагаю, да.
На некоторое время в кабинете воцарилось молчание. Лилиан расцепила руки, подошла к книжному шкафу и невидящим взглядом стала «рассматривать» аккуратно расставленные книги. В это время её мысли по цепочке выстраивались в голове...
Когда последняя мысль заняла свое место, девушка поняла, какой должен быть следующий вопрос, медленно обернулась и уставилась на МакЛауда.
— По какой причине лорд Стифан МакФер, ваш друг и сосед, мог бы стать вашим врагом?
— Лилиан, да отчего вы считаете... — гневно начал мужчина и недовольно поморщился.
— Отвечайте. Без раздумий. Это всего лишь предположение, — с нажимом проговорила девушка. — Какая может быть причина? Первое, что приходит на ум.
29.2
— Ревность, — тихо проронил Родерик МакЛауд, лицо его окаменело.
— Леди выбрала вас? — Лилиан не сомневалась в том, какой последует ответ, но отчего-то задержала дыхание. — Да.
МакЛауд уронил это слово нехотя, тяжело, задумчиво, а девушке показалось, что время будто остановилось.
«Значит, есть некая леди, которая, возможно, встала между двумя друзьями», — мысль казалась трезвой, но чересчур... тоскливой.
Мисс Харрис из-под ресниц взглянула на мужчину и постаралась внешне сохранить невозмутимость, — в последнее время рядом с шестым «женихом» у нее все сложнее получалось сдерживать эмоции.
Но в данное мгновение она справилась.
С трудом, но все же смогла остаться спокойной, в глубине души остро осознавая, как неприятно слышать о том, что какая-то другая женщина влюблена в Родерика МакЛауда.
«Хотя, — мысленно усмехнулась девушка, с долью горечи, — разве можно отдать предпочтение грубияну Стифану МакФеру, если можно выйти замуж за хозяина Анвегана? Нужно быть явно не в себе. Или обладать чудовищным вкусом на мужчин».
И вдруг словно вспышка в мыслях, и все звенья цепи встали на свои места.
— Речь идет о... принцессе Гленне? — бесстрастно уточнила мисс Харрис, в ответ мужчина кивнул.
Девушка передернула плечиками, словно стряхнула с них неприятную информацию, прошлась по кабинету.
— Почему вы сразу подумали о Гленне? — МакЛауд забарабанил пальцами по столу. — Почему не предположили кого-то другого? Например... — он резко осекся и, похоже, пожалел, что начал настаивать на объяснении.