Бессовестно влюбленная
Шрифт:
Практически одновременно со словами мужчины раздался приглушенный смех Беллы. С каждой последующей секундой он становился громче, безудержнее и уносился высоко под свод храма.
Неуместный. Неестественный. Безумный. Он поразил всех до глубины души. А в следующее мгновение одна из несущих колон Восточного городского храма обрушилась…
Глава 20
На следующий день представитель её величества, сэр Мальк Ромуш, заявился в дом на Гросвер-роуд, 17 с самого раннего утра.
Джентльмен удивил не только мисс Харрис, но и других жителей особняка, новостью — целительница немедленно должна выдвинуться в столицу, чтобы как можно скорее приступить к новым обязанностям.
— В столицу, сэр? — переспросила мисс Харрис, спустившаяся в гостиную к мужчине. — Разве её величество не находится сейчас в Сент-Эдмундсе?
Девушка куталась в теплую шаль из-за сильного озноба и слегка дрожала.
— Ее величество утром покинула Сент-Эдмундс, мисс. Двор, в том числе фрейлины, следуют за королевой. У вас есть полчаса, чтобы собраться.
Подобного развития событий мисс Харрис не ожидала. Но запаниковать себе не позволила. Решила, что успеет отправить графине Вуффолк, Кеннету, лорду Риду и друзьям магические вестники. А уверенный и спокойный взгляд одной молоденькой и решительной мисс, которая спустилась вместе с ней и сейчас стояла рядом, также вселял уверенность, что все не так страшно.
Сэр Ромуш пристальным взглядом ещё раз внимательно осмотрел девушку, почтительно поклонился и произнес:
— Я рад, что вы уже в добром здравии, мисс Харрис, и прекрасно выглядите. Ожидаем вас в экипаже. Прошу поторопиться со сборами. И оденьтесь теплее, чтобы не мерзнуть, нас ожидает долгая дорога.
Мужчина вышел из гостиной и направился за лакеем к выходу. Белла же озадачилась: что имел в виду лорд Ромуш, упомянув её здоровье и награждая долгим и задумчивым взглядом.
— Лиля, как ты думаешь, что имел в виду этот джентльмен относительно моего здоровья?
— Бель, ты совсем ничего не помнишь из того, что произошло вчера вечером? — тихо и настороженно уточнила младшая мисс Харрис. Ее глаза уже не были так спокойны, как ещё минуту назад, в них появилось беспокойство; тонкие пальцы нервно затеребили ткань юбки платья.
— А что произошло? — нахмурилась Белла и задумалась, пытаясь вспомнить, — И кстати, почему ты спала со мной в моей постели, чего не было уже очень давно?
— Пресветлая! — гневно буркнула Лилиан Харрис. — Я ещё удивилась, что ты так хорошо и сдержанно держишься после всего, что вчера случилось. А ты же просто ничего не помнишь!
— Чего именно?
— Вспоминай, — Лилиан сделала паузу и вкрадчивым голосом проговорила: — Свадебное платье. Вуаль. Храм. Кеннет Дарлин. Алтарь. Наш сосед Колин Мэрит.
Глаза мисс Харрис, полные изумления, широко распахнулись.
— Мы с Кеном вчера решили пожениться! Я вышла за него замуж?
— К сожалению, не вышла, — вздохнула Лилиан и поджала губы.
В этот момент в комнату вошел лакей Томас Эдд, который только что проводил сыра Ромуша. Молодой человек поклонился сестрам и уставился на младшую мисс умоляющим взглядом.
— Мисс Лилиан…
— Томас, бесполезно просить меня о Мелли! — резко отозвалась девушка, а Белла вздрогнула. Никогда ещё она не слышала, чтобы сестра так с кем-то разговаривала. — Тетя тоже не простит её.
— Но, мисс…
— Нужно было думать в тот момент, когда вы обманули нас в первый раз. Когда Мелли не дала клятву верности своей миледи, а ты скрыл это обстоятельство. Уже тогда у нее был умысел на обман. Ты не мог не понимать этого.
— Это не так, мисс Лилиан. Я действительно…
— Ты меня не переубедишь. Ступай, Томас. Скажи спасибо, что пока тебя не рассчитали с плохими рекомендациями.
Белла переводила изумленный взгляд с лакея тети Мэри, которого знала много лет, на рассерженную Лилиан, ничего не понимая.
Когда Томас вышел из комнаты, ссутулившись, как старик, и шаркая ногами, Лилиан хмуро взглянула на сестру.
— Он и Мелли предали наше доверие. Мелли тетя рассчитала ещё вчера, ему дали шанс. Я обо всем расскажу тебе. Но по дороге в столицу. Сейчас не будем заставлять ждать людей королевы. Они и так, слава Пресветлой, вчера прислушались ко мне и тете и разрешили оставить тебя дома. Сэр Мальк Ромуш расположен к тебе, проявляет такт, терпение. Пока пусть все так и остается.
— По дороге? — Белла выразительно вскинула идеальную бровь и усмехнулась. — Ты куда-то собралась? Со мной ты точно никуда не поедешь.
— Поеду! — тихо и гневно воскликнула Лилиан и ножкой топнула. — Потому что более наивной сирены этот мир ещё не видывал! — Девушка закатила глаза. — Одну я тебя не отпущу! Без меня ты пропадешь!
И старшая, и младшая мисс Харрис хмуро уставились друг на друга и одинаково упрямо вскинули острые подбородки.
— Пока мы собираемся, попытайся вспомнить вчерашние события. Сама. Думаю, это важно для тебя, — словно припечатала младшая мисс Харрис. — А то, что не сможешь вспомнить, я потом расскажу.
— Ты. Никуда. Не. Поедешь.
Белла усмехнулась, покачала головой и стала подниматься по ступеням. Она все ещё мерзла и куталась в шаль.
— К антидоту против дурмана, который я вчера дала тебе по твоей же просьбе, был приложен небольшой лист бумаги с пояснением о возможном побочном эффекте.
Мисс Харрис замерла и медленно обернулась к сестре. Лилиан грустно смотрела на нее.
— Я знаю побочные действия этого антидота, — медленно проговорила целительница. — Долгий озноб — один из них. Ты хочешь сказать, что я вчера была… одурманена, а ты давала мне антидот?
— Да. Но сейчас нет времени рассказывать. Потому что событий вчера произошло очень много. А я не хочу, чтобы тебя тоже арестовали за неповиновение королеве.
— Тоже? — Во рту у целительницы от волнения пересохло. — А кого… арестовали?
— Многих. Кеннета Дарлина — за это самое неповиновение. Джереми Дарлина, Кристофера Менфеса и Роберта Стена — до выяснения обстоятельств. Арестовали даже Колина Мэрита — за участие в разрушении храма.
— Храма?
Белла медленно опустилась на ступени. Узкая ладонь взлетела к горлу, на котором тонкая венка бешено забилась.