Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Бессовестно влюбленная
Шрифт:

Однако на лице Лилиан Харрис появилось то самое выражение, которое ее старшая сестра давно знала и больше всего не любила.

— У тебя трое истинных, — медленно проговорила Лилиан. — В одного из них ты влюблена. Даже замуж собралась. Но! Появляется его высочество Эдуард Ветинг, и ты…

— Лилиан! — яростно прошипела Белла, сверкнув глазами.

— Позволь договорить! Я же не просто так! Я все прочитала про истинные пары. Всю подборку Кеннета Дарлина, которую он собрал для тебя. И все, что нашла сама. Поверь, твоя реакция на его высочество, даже учитывая то обстоятельство, что он очень привлекательный джентльмен, по меньшей мере, странная!

Дело. В магии. Сирены. — Сквозь зубы процедила Белла. Слова Лилиан отчего-то сильно бесили её, раздражали, и она еле сдерживала гнев.

— Нет, — твердо заявила младшая мисс Харрис.

— Нет?

— И ты это знаешь. Твоя магия здесь ни при чем. Она привлекает мужчин. Не наоборот.

Некоторое время в маленькой комнатке стояло молчание. Тяжелое. Яростное. Недовольное.

— Лилиан. — Белла сузила глаза, подошла к сестре и уставилась на нее сверху вниз. — Ты наблюдательная девушка. Умеешь делать выводы. И ты — моя младшая любимая сестра. Поэтому… так и быть. Я признаюсь. Его высочество, действительно, произвел на меня странное и необъяснимое пока для меня впечатление. Я удивлена, немного растеряна и недовольна собой. Теперь ты довольна?

— Нет. — Лилиан качнула головой и нахмурилась.

— Снова «нет»? — Белла с недовольством усмехнулась и всплеснула руками. — Тогда я не совсем понимаю, чего ты хочешь от меня?

— Почему я должна быть довольна? Твоя реакция на наследника престола мне непонятна. Она выходит за рамки картины, которую мы себе уже примерно нарисовали.

— И все?

— Это немало.

— Займись вещами. Их нужно достать и разложить, — сухо и властно приказала целительница.

— Бель! — воскликнула Лилиан. — Не становись такой противной! В экипаже, где мы обе поведали друг другу о многом, ты пообещала следить за собой и своим поведением. Обещала, что моя милая и добрая сестра не изменится, не исчезнет, и ты все для этого сделаешь. Тебя саму не удивляет твоя реакция на принца? Она должна и тебя озадачить! А вдруг он как-то воздействовал на тебя? Магией, например?

Мисс Харрис вздрогнула и слегка побледнела. Холодок пробежал по её позвоночнику. Взгляд тоже заледенел. Она вспомнила, как недавно на нее воздействовали. Дурманом с помощью магии. Как сладковатый запах вещества, словно ласковая змея, нежно, но уверенно обвивал невидимыми кольцами, подкупал, исподтишка уговаривал расслабиться и довериться.

Тогда невероятным усилием воли она собралась и обратилась к целительной магии, изо всех сил сопротивляясь влиянию опасного вещества. Заставляла магию разжигать огонь в крови, выжигая из нее дурман; прогоняла ласковый туман в голове; подавляла желание смеяться…

Кто-то неизвестный воздействовал на нее. С довольно ясной целью — сорвать тайную свадьбу.

Только которую?

Ее и Кеннета?

Или её и Мэрита?

И хотя она возмущена тем, что стала безвольной игрушкой в чужих руках, однако кое-что стало совершенно очевидно — если бы не влияние на нее дурмана, сейчас ее звали бы… леди Белла Мэрит.

Возможно, что принц тоже как-то воздействовал на нее?

— Лиля, ты права. Прости. Не знаю, что со мной происходит. — Белла прикрыла глаза, вздохнула. — Нужно поскорее покончить со всем этим. Я не хочу снова стать игрушкой в чужих руках.

* * *

— Милая моя Бель!

Губы младшей мисс Харрис задрожали, но девушка справилась с собой. Она подалась к сестре, нежно погладила ее по плечу. Заметив, как сильно та напряжена, какие каменные у нее плечи, осторожно обняла.

— Все будет хорошо. Мы со всем справимся и разберемся, — шепнула Лилиан. — Мы же вместе.

В этот момент младшая мисс Харрис всей своей юной душой верила в то, что говорила. Белла не стала ее переубеждать. Сама она понимала, как сложно, практически невозможно, бороться с самой королевой Рейдалии.

— Я не замечаю, как меняюсь, — ломким голосом призналась целительница. — Лишь когда ты возмущаешься, я осознаю, что становлюсь другой. И стараюсь… вернуться.

— Сложно? — Лилиан внимательно вгляделась в бледное лицо Бель.

— Что?

— Возвращаться?

Мисс Харрис вздохнула, вымученно улыбнулась. Девушка вспомнила, каких усилий в последние дни ей стоило не черстветь и не поддаваться магии сирены. Сейчас ей очень хотелось задать вопрос бабушке о том, как магия сирены воздействовала на нее, как она справлялась с ней, ведь, в отличие от Бель, леди Честер жила с магией сирены несколько лет. Кто же помогал ей возвращаться к прежней человечной Джослин, если муж и дочь находились далеко от нее?

Какая-то неясная догадка вдруг мелькнула и тут же исчезла, дразняще махнув хвостом, словно быстрая испуганная птица. Белла попыталась поймать ее за этот призрачный хвост, но тот оказался слишком неуловимым.

— Что такое? — Лилиан мгновенно почуяла неладное.

— Вспомнила бабушку. Будто что-то поняла про нее. Но…

— Но мысль уже ускользнула?

— К сожалению, — нахмурилась Белла, всем своим существом осознав, что она должна сосредоточиться, обязательно вспомнить то, что мелькнуло в сознании, и вытащить это.

— Связано с магией сирены?

— Да. — Белла прижала к себе Лилиан, задумчиво поцеловала сестру в висок. — А моя магия сирены пока будто притихла. Спряталась даже. Похоже, ей не понравилось то, что я настроена быстро избавиться от нее.

— Ты сожалеешь о своем решении?

— Если быть честной с собой, то немного. Но, чувствую, что времени у меня остается мало для того, чтобы… остаться собой. Из-за того, что магия сирены долго спала, сейчас она сильная, как никогда. Я чувствую это. Если бы не ее странные капризы, она давно победила бы… меня.

Белла выразительно уставилась на Лилиан, а та судорожно вздохнула, явно разволновавшись.

— Поэтому, поскольку совсем скоро объявится мистер Колин Мэрит и, вероятно, захочет надеть на мой палец ненавистное обручальное кольцо, нужно…

— … действовать, — кивнула Лилиан.

— Да. А не покорно ждать в этой клетке Мэрита. Поэтому сейчас я сама достану и разложу вещи. А ты пойдешь к статс-даме её величества и узнаешь, когда мне ожидать аудиенции у королевы, каковы мои обязанности фрейлины и когда к ним приступать. Герцогиня почему-то ничего не сообщила нам ни о том, ни о другом, ни о третьем.

— Я заметила это, но не осмелилась задать ей вопросы.

— Не удивительно. Я сама не осмелилась. Но теперь постарайся все выяснить. И узнай, где во дворце располагается Джон Ролден и его помощник. Не у герцогини, конечно. У прислуги. И находятся ли они сейчас здесь.

— Выясню.

Теперь уже Бель пристально всмотрелась в лицо младшей сестры. В карих глазах плескалась решимость.

— Вот, возьми. — Белла сунула в руку Лилиан изящный артефакт связи. — Он настроен на сэра Малька Ромуша, ты его уже знаешь. Если что, свяжись с ним. Мне он показался неплохим человеком.

Поделиться с друзьями: