Бессовестно влюбленная
Шрифт:
Он тогда изучил все особенности похищения и решил, что оно — идеальное. Белые камни Торнвальда; браслет, блокирующий магию; корабль, отправляющийся в далекую страну…
— Простое, идеальное и гениальное похищение.
Белла ответила мрачным взглядом, скривила губы, напоминая мужчине, что вообще-то это идеальное похищение, о котором она сейчас вспомнила, все же не удалось. Теперь в глазах девушки застыл скепсис и откровенный вопрос.
Мэрит вдруг быстрым ловким движении оказался рядом с ней и твердо ухватил Беллу за подбородок. Наклонился и уставился прямо в сверкающие от злости и страха глаза. Белла дернулась, но в этот раз ее не отпустили.
Мужчина наклонился ещё ниже, его губы зашептали совсем рядом с её губами.
— Я решил уехать с вами. Зачем мне ехать в эту дикую страну одному? В Рейдалии я не смог бы вас спрятать от Ветинга и Дарлинов. А в Куртании смогу. Вы скрасите мое существование.
Мэрит замолчал, дыхание его стало тяжелым и прерывистым, и Белла замерла, боясь пошевелиться и спровоцировать его.
— В Куртании никому не будет до вас дела. Я ввезу вас как свою служанку… Что это у вас? Тоже акори?
Мэрит вдруг с подозрением уставился на ее серьги, а затем облапав ее, снял с нее весь гарнитур с акори.
— Будем считать, что это ваш взнос за поездку, — усмехнулся он.
Мисс Харрис не видела дорогу, по которой двигался экипаж, но ей показалось, что вскоре тот выехал за пределы столицы — слишком сильно стало потряхивать. Так, как обычно трясет на загородных дорогах. Когда экипаж в очередной раз тряхнуло, и она перелетела прямо в объятия Мэрита, устроившегося напротив нее, мужчина усадил ее рядом с собой.
— Привыкайте ко мне, моя красавица.
К разочарованию Бель, приехали они не в гостиницу, а в небольшой одноэтажный дом.
— Кучера вашего я купил, он теперь служит на меня. И привез нас в дом, который я временно приобрел на имя доверенного человека.
Доверенным человеком оказался камердинер Колина Мэрита, который прислуживал своему господину с детства и был ему невероятно предан. Значит, он точно не поможет ей.
Мэрит лично завел её в комнату, в которой она сейчас проснулась, а потом закрыл дверь, предварительно предупредив:
— До отъезда вы отсюда не выйдете. Я приду за вами в день отплытия, до этого дня у меня слишком много дел.
Когда Белла осматривалась, то подошла к окну. Оно было небольшим, и она решила, что, возможно, у нее получится пролезть в него. Однако, едва она протянула руку к оконной раме, как её отшвырнуло в другой конец комнаты — вокруг дома Мэрит предусмотрительно выставил защитное поле.
Видимо, после этого камердинер Мэрита нашел ее на полу без сознания и положил на кровать…
Глава 36
Акори услышал его и подчинился воле. Вскоре Эдуард Ветинг почувствовал, будто его затягивает в медленное, но мощное теплое течение… океана? А в следующее мгновение он услышал будто где-то совсем рядом тихо гудит сам океан.
Иногда камень будто размышлял, в какую сторону направить мага, и тогда Эдуард терпеливо ждал. А затем акори теплел в ладони, и его высочество тянуло в ту сторону, в которую только через некоторое время указывал невидимый другим радужный луч с преобладанием синего цвета, исходящий от морского коралла.
К огромному удивлению и разочарованию принца в столице империи у многих высших аристократов, и не только у аристократов, имелись артефакты с акори. Магический камень из кулона мисс Харрис нашел каждого своего собрата в пределах столицы. Всех владельцев акори представители службы теней королевского рода допрашивали с пристрастием в присутствии наследника, которого иногда замещал лорд Рид. Но Эдуард полностью не доверял бывшему главе теней, поэтому всегда старался присутствовать на допросах.
На следующий день поиска девушки к его высочеству присоединились Дарлины. Братья загнали коней, чтобы как можно быстрее оказаться в столице. А когда поняли, что их присутствие на допросах рядом с принцем не приносят никакой пользы, принялись за самостоятельное расследование.
Ранним утром одного из дней, как только солнце взошло над столицей, и город будто окутала розоватая дымка, акори привел к столичной резиденции Мэритов, и так получилось, что друзья по академии магии оказались вместе.
Обменявшись информацией о том, что пока никаких следов Бель они не нашли, мужчины замерли перед старинным домом за высоким кованым забором на одной из самых известных и красивых улиц города.
— Колина Мэрита назначили помощником посла в Куртанию, — просвятил Дарлинов Эдуард, мрачно разглядывая роскошный особняк, который уже много поколений принадлежал династии Мэритов. — Сегодня утром корабль, на котором он должен отплыть, уходит из порта. Могла ему прийти идея увезти с собой Беллу?
— Вполне, — хмуро буркнул Кеннет. — Ради нее он перевелся из столичной академии в нашу.
— Он же не идиот, — задумчиво отозвался Джереми. — Сколько у него было предупреждений и требований от каждого из нас не приближаться к Белле? Сколько дуэлей случилось из-за нее?
— Вот именно, — сдержанно проронил Кеннет. — Бель — его наваждение. Несмотря ни на что он продолжал преследовать ее, в итоге получил разрешение королевы жениться.
— Если Беллу похитил Мэрит, это будет последний подлый поступок в его жизни, — твердо проронил наследник и обернулся к теням рода.
Эдуард взглядом дал понять, что те должны быть готовы ко всему, и собственноручно постучал в дверь молоточком.
Дворецкий Мэритов встретил ранних гостей с заспанным лицом и безмерным удивлением в глазах. По требованию его высочества он разбудил молодого хозяина и позвал того к незваным гостям.
Спустя некоторое время сэр Колин Мэрит вышел в гостиную в домашнем халате с невозмутимым выражением лица.
— Чем обязан в столь ранний час вашему визиту, джентльмены? — Мужчина обвел присутствующих недоуменным взглядом.
— Мистер Мэрит, имеется ли у вас в собственности или временном пользовании артефакты с редким драгоценным камнем — акори? — задал вопрос один из теней.
На мужском лице не дрогнул ни один мускул, взгляд остался спокойным. Мэрит снова медленно обвел взглядом лица присутствующих, чуть дольше задержался на лицах адептов Сент-Эдмундской академии магии и спокойно проговорил:
— В Рейдалии запрещено иметь артефакты с акори? К сожалению, не знал. Иначе не приобрел бы.
— Не могли бы вы показать нам, что именно вы приобрели?