Бестелесный пророк
Шрифт:
– В город не пойдешь?
– Нет! Боюсь - призналась девушка.
– Можно мне с вами?
– Так мы неизвестно, сколько еще будем путешествовать - объяснил Эрик.
– Да и опасно с нами. Дорога все же.
– Я обузой не буду. Я раны могу залечить быстро, даже шрамов не будет и охотиться умею и готовить вкусно, даже на костре. Отец научил. Он же охотник был. И из арбалета стрелять он научил. У меня даже свой арбалет есть. Возьмите меня с собой -уговаривала Роксана, глядя таким взглядом, что невозможно было отказать.
– Ладно - сдался Эрик.
– Но домой тебе зайти все же нужно. Вещи в дорогу собрать, да и дом на кого-то нужно оставить. Так что город нам завтра придется посетить. И одежда тебе нужна своя.
В город их не пустили. Ворота оказались заперты, на вышках часовые. Сквозь маленькое открытое окошко в воротах, дежурный сонным голосом поинтересовался какая нужда привела их в "славный город Приозерье".
– Дядю Ганса позовите - шепотом подсказала Эрику Роксана, пряча лицо под капюшоном.
– Я не хочу им показываться.
Эрик кивнул и крикнул в окошко.
– Нам бы встретится с кузнецом Гансом.
– Ганс теперь городской голова - ответили из-за ворот.
– Он не всяких выходит встречать.
– И прекрасно - нашелся Эрик.
– Значит, он всякого сможет выгнать взашей, кто не пустит к нему гостя, которого он ждет. Передайте ему, что у ворот ждет господин Эрик со своими спутниками.
За воротами наступило довольно долгое молчание, а затем другой голос, уже более любезным тоном оповестил, что к городскому голове послан человек и нужно дождаться ответа.
– Надо же!
– Удивился Эрик.
– Еще вчера он был только кузнецом, а сегодня уже городской голова.
– Может это из-за вчерашнего набега орков - предположив Фальк.
– Наверно. Меня удивляет, что так быстро.
Тем временем с посыльным прибыл ответ. Ему было приказано проводить почетных гостей в дом Ганса.
Посыльный, здоровенный, зверского вида мужчина, объяснял по дороге, что господин городской голова, тотчас прибудет, как только закончит дела.
– Мне он приказал оставаться в полном Вашем распоряжении и располагаться в его доме без всякого стеснения.
– Дядя Вернер - раздался голос Роксаны.
– Роксана - удивился посыльный.
– Тебя не узнать в этом балахоне. Мне Ганс уже все рассказал.
– Это дядя Вернер, он у дяди Ганса в кузне работает.
– Да - подтвердил мужчина.
– А теперь вот на посылках. Людей из городской управы орки угнали, приходится мне Гансу помогать.
– Долго его ждать?
– Поинтересовался Эрик.
– К обеду будет. Я схожу за своей женой, чтобы она у него в доме немного прибрала и обед приготовила. И вам комнаты, если остановитесь у Ганса. А можно у меня.
– Нет, спасибо. Мы должны двигаться дальше. Если можно, с Фальком закупите нам в дорогу вот по этому списку. И Роксане дорожную одежду по ее мерке, лучше всего такую же, как у Фалька.
– А я пока подожду Ганса в доме. Хочу еще с ним переговорить.
Кузнец подошел через час. За это время Эрик опорожнил у него чайник чая, заваренного по рецептам жены его помощника. Посмотрел образцы клинков и инструмента, выставленные в прихожей. Нашел их весьма неплохими, для уровня провинциального кузнеца.
Прибежал Фальк, с покупками и просьбой отложить выезд до утра. Он скороговоркой выпалил, что подгонка одежды для Роксаны требует времени, но к утру она будет готова, потому что портной с помощниками будут работать всю ночь. Эрик согласился, и мальчик вновь умчался. К обеду подтянулись все. Ганс, Вернер и Фальк с Роксаной.
Ганс передал Эрику адреса всех своих полезных знакомых в Мируме. Затем отобедали. Роксана написала записку, что оставляет свой дом под его присмотр с правом продажи. Сходила, вместе с Вернером, за ее арбалетом и кое-какими вещами. Нашлись в доме Роксаны и деньги, которые Эрик, приказал ей держать у себя.
– Пусть это будет наш тайный запас, на всякий случай.
Затем Ганс с Вернером, осмотрели все их оружие, на предмет неисправности. Наточили все клинки. Болтов надавали столько, что пришлось вмешаться Эрику и ограничить их количество теми, что вошли в седельные колчаны.
– Мы же не на войну идем - ворчал он, решительно опустошая дорожные сумки.
– Вот травок лекарственных и чайных возьмем, чтобы время на сбор в дороге не тратить. Еды тоже много не берем. Свежую подстрелим. В лесах полно мелкой дичи.
Взяли небольшую лопату, топор и палатку, получше тех, что были. Все купили, несмотря на возражения Ганса, что город и так в долгу.
– Вот и пусть чувствует себя в долгу. Это лучше чем раздражение, от того, что я, пользуясь прежними заслугами, буду обирать горожан. Как видишь, чистый эгоизм.
Глава 7. Тетива.
После ужина, еще долго сидели с кузнецом. Обсуждали дорогу до Мирума.
– Тут вторая дорога из нашего княжества - объяснял Ганс, дорисовывая карту Эрика - Она и есть основной путь в Мирум, а та, по которой вы ехали, почти заброшена. Не пойму, чего вы по ней поехали.
– Как нам объяснили в Форте, так и ехали. Эту вот карту дали. Откуда им в тех краях, знать о ваших дорогах.
– Понятно - кивнул Ганс.
– Из Форты только так и можно добраться.
– Почти сразу за ней, слева, дорога из ханства. По ней тоже народу много идет - вернулся Ганс к теме разговора..
– Там уже совершенно безопасные места, по крайней мере, по дороге. При таком количестве повозок и охраняемых караванов, никакие банды не рискнут напасть даже на одиноких путников. Но ночевать лучше в трактирах. Их там полно по обеим сторона дороги.
– Дальше, дорога идет по ущелью, ее Роксана знает. Ездила когда-то с отцом. Давно правда и маленькая была.
– Дядя Ганс, я все помню - заверила девушка.
– Хорошо если так - с ноткой сомнения в голосе ответил кузнец и продолжил.
– Перед входом в ущелье, большая поляна. Стража ее называет "накопитель", говорят слово от самих Древних. Ущелье узкое и караваны идут в один ряд. День в Мирум, день из Мирума. Но у вас повозок нет, может быть пропустят и навстречу караванам. Но при любом раскладе больше дня там не потеряете.