Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Библия, Коран и наука
Шрифт:

настоящей работы были описаны изменения, которым подверглись тексты Ветхого Завета и

Евангелий до того, как они обрели ту форму, в которой дошли до нас. С Кораном все обстоит

иначе по той простой причине, что он был записан еще во времена Пророка . Далее мы увидим, как он был записан и какие меры были предприняты в этом процессе.

В данном контексте различия между Кораном и Библией (относительно их достоверности) никоим

образом не проистекают из времени их появления в письменной форме. На временной фактор

постоянно ссылаются некоторые исследователи, не учитывая условий, характерных для времени

записи Иудео-Христианского Откровения и Откровения Корана. Они точно так же не считаются с

условиями, в которых происходил процесс ниспослания Корана Пророку , утверждая, что текст

седьмого века с гораздо большей вероятностью мог дойти до нас в неизменном виде, чем тексты, которые старше его на пятнадцать веков. Будучи справедливым, это замечание, однако, не

является достаточно весомым. Его цель состоит больше в оправдании изменений, веками

вносившихся в Иудео-Христианские тексты, чем в том, чтобы указать на сравнительную молодость

текста Корана, которому именно поэтому следовало гораздо меньше бояться быть переделанным

человеческой рукой, — дописанным, сокращенным, исправленным и т.п.

Множество причин для неточностей и противоречий Ветхого Завета кроется в таком же множестве

авторов, повествующих об одних и тех же событиях, плюс всевозможные переработки текстов

некоторых Книг, начавшиеся еще до прихода Христианства. О Евангелиях никто не может

утверждать, что в их повествованиях слова Иисуса переданы с должной точностью, а

совершенные им дела описаны в строгом соответствии с реальностью. Мы уже видели, как

последующие варианты текстов Евангелий показали отсутствие определенной достоверности, и, кроме того, — что их авторы не были свидетелями событий, о которых они повествуют.

Следует указать также на различия между Кораном и Хадисами как собраниями сведений, повествующих о делах и изречениях Мухаммада . Некоторые из сподвижников Пророка начали

записывать Хадисы сразу же после его смерти. Но так как данный процесс осуществлялся людьми, а людям вполне свойственно ошибаться, собрания Хадисов неизбежно должны были в

последующие годы возобновляться, а также подвергаться строгому критическому анализу.

Поэтому наибольшим доверием пользуются документы, появившиеся через относительно долгое

время после смерти Мухаммада . Их достоверность, как и достоверность Евангелий, различна.

Ведь нет такого Евангелия, которое было записано при жизни Иисуса — все они были записаны по

прошествии значительного времени после его Вознесения. Точно так же нет ни единого полного

собрания Хадисов, составленного во времена Пророка .

С Кораном все обстоит совершенно иначе. По мере ниспослания Откровения Пророк и его

последователи учили текст наизусть, а, кроме того, текст со слов Пророка записывали специально

назначенные им писцы. Поэтому в нем изначально присутствовали два фактора достоверности, никак не характерные для Евангелий. Этот процесс продолжался до самой смерти Пророка . Во

времена, когда далеко не каждый умел писать, но каждый мог выучить и прочитать наизусть, последнее имело значительное преимущество, поскольку это давало возможность осуществлять

“двойную сверку” текста Корана, когда он был собран в единое целое.

Откровение Корана передавалось Пророку Мухаммаду через Архангела Джибрииля. Этот процесс

продолжался в течение двадцати трех лет его Пророческой миссии. Начался он с первых Аятов

Суры 96, затем, после трехлетнего перерыва, возобновился и не прекращался в течение

последующих двадцати лет, вплоть до самой смерти Пророка в 632 году н.э., то есть всего —тринадцать лет до и десять лет после совершения им Хиджры [66].

Вот самое первое Откровение:

“Читай! Во имя Господа твоего, Который сотворил — сотворил человека из того, что прицепляется.

Читай! И Господь твой щедрейший, Который научил писать калямом, научил человека тому, чего

он не знал” [67]

(Коран: Сура 96, Аяты 1-5)

Профессор Хамидулла во введении к своему переводу Корана на французский язык отмечает, что

в этом первом Откровении среди всего прочего воздается “хвала перу как средству обретения

человеком знания”, что также “объясняет озабоченность Пророка по поводу сохранения Корана в

письменном виде”.

Исследовав тексты Корана, можно формально доказать, что они начали записываться задолго до

того, как Пророк переселился из Мекки в Медину, то есть задолго до Хиджры. Мы увидим далее, как этот факт подтверждается самим текстом Корана. Мы знаем, что Мухаммад и окружавшие его

Мусульмане традиционно читали наизусть ниспосланный Откровением Пророку текст. Поэтому

невозможно представить себе, чтобы в Коране упоминались не соответствующие

действительности факты, ведь людям, окружавшим Пророка и слышавшим Коран из его уст и из

уст его сподвижников, не составляло никакого труда поинтересоваться у них об источниках тех

“произведений”, которые они читали на память.

В четырех Сурах, полученных с Откровением в период времени, предшествующий Хиджре, указывается на то, что Коран, по мере его ниспослания, записывался еще до того, как Пророк

покинул Мекку в 622г. н.э.:

“Но нет! Это ведь напоминание, — и кто пожелает, его вспомнит — в свитках почтенных, возвышенных, очищенных руками писцов почтенных, благих”

(Коран: Сура 80, Аяты 11-16)

Абдулла Юсуф Али в комментарии к своему переводу Корана (1934г.) писал, что к тому времени, как было ниспослано Откровение этой Суры, уже было записано и сохранялось первыми

Мусульманами в Мекке сорок две или сорок пять Сур из всех 114 Сур Корана[68]: “Да, это — Коран славный в скрижали хранимой!”

Поделиться с друзьями: