Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Битва за Землю
Шрифт:

— Сирмийцев много?

— Нет. Около пятидесяти кораблей и ещё пятнадцать кораблей от дружественных гирканцев.

— Кто командует?

— Сам Ке-Орн лично.

— Он всегда был отчаянным.

— Он довольно рационален. Если Земле конец — их республике тоже конец. Без нашей помощи и под двойным ударом криттеров и имперского флота они не устоят.

— Знаю. От Эмиссара новости приходили?

— Нет. Как только появятся — я сообщу. Отбой.

Сказав это, Кир Ставич прервал сеанс связи. Эсперо отошёл к синтезатору и попытался сделать себе завтрак. Выбор оказался крайне скуден.

— Мы экономим энергию, — тут же подсказал заботливый Руперт. — Хотите что-нибудь повкуснее — поищите в столовой. Там есть земные продукты.

— И так сойдёт, — буркнул Эсперо, извлекая из агрегата флотский сухпаёк.

— Вы что-то невеселы, босс? К нам идут союзники — это повод для радости.

— Это повод не расслабляться, — пробурчал Кай, разжёвывая безвкусные галеты. — У того же у нас на «Горизонте» орудует шпион, а у меня нет времени искать его всерьёз. Что насчёт сообщений от Фелиции Минтари? Они приходили?

— Нет.

— Досадно. Как только будут — буди меня, если усну.

Эсперо уже собирался раздеться, когда браслет на руке завибрировал, сообщая о вызове по внутренней связи. Голограмма девичьего лица повисла в воздухе.

— Стажёр Русанова — почему не в госпитале?

— Я только что оттуда вернулась.

— Если серьёзных проблем нет — иди спать.

— Капитан Эсперо… Псионик Вэньхуа в коме. Чанда говорит — у него ускоренная нервная деградация.

— Да? Жаль.

— Это ещё не всё. У больного на шее — след инъекции, но в журнале искина о ней нет записи.

— Возможно, такое лечение применила Чанда, а про запись забыла. Что тебе не нравится? Ты не врач.

— У больного катетеры в венах на обеих руках. Укол в шею бесполезен, если только… если его не сделали, чтобы навредить.

— Вот как. Ты подозреваешь корабельного главврача?

— Если честно, я не знаю, что и подумать. Чанда спала. Укол мог сделать кто угодно.

— Ясно. Понятно. — Эсперо помрачнел. — Закройся у себя в каюте и никого к себе не пускай.

* * *

Капитан «Горизонта» проверил бластер и вернул его в кобуру. «Чанда всегда была с сумасшедшинкой, — размышлял он, быстро шагая к лазарету. — Если Ставич ошибся насчёт пола крота, получается, у нас есть хороший подозреваемый. Но мотивы… мотивы мне непонятны».

В госпитале Кая встретила тишина. Её нарушал лишь мерный шум вентиляции. Чанда Хара стояла над капсулой с полумёртвым Алеком, разглядывая товарища сквозь заиндевевшее стекло. При появлении капитана супервирина, словно почуяв неладное, выпрямилась и уставилась на Эсперо своими огромными, чёрными, как смоль, глазами.

— Что-то ты, капитан, нынче без предупреждения.

— Точно, так и есть. У меня срочное дело. Говорят, Вэньхуа не в себе. Настолько не в себе, что вот-вот умрёт. Покажи-ка мне больного.

— Хорошо, следуй за мной. Давай, через арку дезинфектора, а не мимо.

Кай молча кивнул, шагнул сквозь невидимое поле очистителя, склонился над неподвижным псиоником, чуть сдвинул его голову, осмотрел и ощупал шею.

— Ты чего? — на лице Чанды появилась гримаса удивления — то ли настоящего, то ли наигранного.

— А то, что у парня виден прокол яремной вены. И что ему туда ввели — хотел бы я знать.

— Ничего не ввели. По крайней мере — при мне ничего. Если не при мне…

— Что значит «не при мне»? — голос капитана оставался спокойным, но за этим показным спокойствием Чанда различила знакомую ей ярость Кая — не частую, но чрезвычайно опасную.

— Я очень устала, — быстро заговорила она. — Выходила на пять минут — надо было умыться. Потом примерно час спала. Меня разбудила Русанова. Спроси у неё, почему у Вэньхуа прокол на шее.

— Значит, Русанова… — голос Эсперо сделался обманчиво мягким, словно мурлыканье тигра. — Ну-ну, голубушка, ври дальше. Как будто я не знаю, какая ты стерва и кто помогал доктору Расту в его опытах на Меркурии.

— Кай! Мы там все повиновались Расту. Ты сам знаешь, почему.

— Да, знаю — ошейники-шокеры.

— Именно. А теперь примени логику — зачем теперь мне убивать Вэньхуа? Если фрегат останется без связи, нас разнесут на куски, меня, конечно, тоже.

— Логично, но в логике дефект. Возможно, ты планировала побег.

— Слушай, ты меня достал! — на этот раз Чанда взвизгнула; на её смуглых щеках загорелся румянец ярости. — Да, я всего лишь клон и многое не помню! Однако слышала, что ты смылся со «Стрелы» очень вовремя — как раз перед тем, как команду отравили! Струсил или сам всё спланировал?

— Заткнись, стерва!

Эсперо шагнул ближе и схватил Чанду за запястья вскинутых рук. С полминуты они стояли неподвижно — невероятно сильная супервирина пыталась освободиться, но так и не разжала стальную хватку Эсперо.

— Ладно, мы оба погорячились, — заговорил уже спокойно, внезапно отпуская её руки. — Извини, сестричка, я был зол, но и ты сильно забылась. Что касается Русановой, она, конечно, не виновна, а вот насчёт тебя уверенности нет. Иди-ка, дорогая, в каюту — под домашний арест.

— Я-то пойду, подумаешь — хотя бы высплюсь наконец. А вот твоя забота о ничтожной девчонке просто смешна. «Папочка Кай». Ха!

Чанда Хара вышла из госпиталя, виляя бёдрами и напоследок одарив Кая убийственным взглядом смоляных глаз.

— Система, проследи, чтобы лейтенант Хара оказалась у себя в каюте, — приказал Эсперо, активировав браслет. — Как только она окажется там, дверь заблокируй. Коды доступа лейтенанта Хары с этого момента аннулированы.

«Будет сделано. Что-то ещё?»

— Проверь, все ли члены команды сейчас на борту.

«Проверила. Отсутствует лейтенант Шандор — он в скафандре на внешней стороне обшивки, наблюдает за её ремонтом. Повар тоже сейчас на грунте — сутки назад вы отправили его закупить еду. Ещё отсутствует командир десанта, Роза Резерфорд».

Поделиться с друзьями: