Ближний бой
Шрифт:
«Pequena cortesa», — говорит Варгас.
Лора улыбается. Помощник фыркает и следует за Сейлзом на лодку.
«Что сказал Варгас?» — спрашиваю я. Ничего приятного он точно не сказал.
«Это не имеет значения, Брид».
«Ну что ж, похоже, тебя подвезли».
Лора касается моей руки. «Спасибо».
«Пока не благодари. Это будет ужасное путешествие».
Сильва не в восторге от отдыха на природе, и это заметно. «Это лейтенант-коммандер Гаспар, мой первый офицер. Он покажет вам ваши каюты».
Гаспар вежливо кивает. «Пожалуйста, пойдёмте со мной».
Мы следуем за Гаспаром по трапу, и я оцениваю их численность. Сорок морских пехотинцев, но я видел мало матросов.
Экипаж канонерской лодки такого размера должен быть не менее тридцати человек. С верхней палубы открывается вид на корму.
Из одного угла выступает длинный ствол еще одного пистолета-пулемета Browning калибра 0,50.
«Невоа» легко вооружена. Один 40-мм «Бофорс» на баке, два 0,50-калиберных орудия на навигационном мостике и ещё два 0,50-калиберных орудия на юте. Сорок морских пехотинцев со стрелковым оружием. Этого вполне достаточно для полицейской службы на Амазонке. Бразильский флот никогда не предназначался для борьбы с государственными структурами. Он был создан для поддержания внутренней безопасности и борьбы с пиратством.
Талия канонерской лодки оказалась шире, чем я ожидал.
На палубе много места. «Зодиак» выглядит хорошо оснащённым мощным подвесным мотором. Мы идём к
Задняя часть передней надстройки. Проходя мимо, я пытаюсь заглянуть в иллюминаторы узкого отсека. Они все темные.
Гаспар ведёт нас к водонепроницаемой двери, ведущей в носовую надстройку. Рядом с люком, укреплённым у переборки, находится металлическая лестница, ведущая на мостиковую палубу. Полагаю, такая же есть и по правому борту.
Первый помощник перешагивает через препятствие. Это высокий металлический барьер у основания дверного проёма. Злодей пьяных матросов. «Смотри под ноги», — говорит он. «Капитан не прочь оставить тебя с травмой».
«Он кажется очень профессиональным».
Гаспар приподнимает бровь. «Ты не обиделся?»
«Конечно, нет. Я не против парня, который всё делает по инструкции».
Я могу представить себе приказы капитана Сильвы. Вы будете подчиняться указаниям министра Аугусто Сейля во всех вопросах, которые не ставят под угрозу безопасность вашего судна и экипажа.
Сильва не может быть доволен.
Гаспар выглядит задумчивым. «Ты военный?»
«Я служил в армии».
Первый офицер принимает этот факт кивком.
Внутри мы обнаруживаем удивительно большой беспорядок.
Каюта простирается на тридцать футов, во всю ширину корабля.
К палубе прикручен стол на восемь человек. Иллюминаторы широко раскрыты. Есть шкафы и кладовая. Мы вошли с палубы левого борта.
По правому борту есть ещё одна водонепроницаемая дверь, а по центру — настоящая деревянная дверь. Центральная дверь ведёт в надстройку.
«Очень удобно», — замечаю я.
«Да», — говорит Гаспар. «Это офицерская каюта. Камбуз — за этой дверью, в кормовой части. Там же наши запасы и шкафы с замороженными продуктами. Каюты здесь».
Из офицерской каюты вперед ведет только одна дверь.
Кают-компания. Как и дверь на камбуз, она не герметична.
Судя по всему, запечатать можно только те двери, которые открываются наружу. Это делает интерьер более цивилизованным.
Мы следуем за Гаспаром вперёд через центральную дверь. Коридор узкий, чтобы максимально использовать пространство в каютах. Всего восемь кают, по четыре с каждой стороны. По моим прикидкам, каждая каюта имеет ширину десять футов и глубину двенадцать футов.
«Доктор Фонсека», — зовет Гаспар.
Дверь сразу слева от нас открыта. Я был прав…
Каюта узкая. Десять футов шириной, с койкой вдоль одной стороны и письменным столом в конце, под иллюминатором. За столом спиной к нам сидит мужчина. Он поворачивается. «Да?»
«Мистер Брид и мисс Алвес присоединятся к нам в этой экспедиции. Это доктор Фонсека. Он будет судовым хирургом в этом путешествии».
Фонсека поворачивается на стуле и соленым жестом приветствуют нас.
Средних лет, с седеющими волосами. Он не страдает избыточным весом, но лицо обвисло от беспутства. На нем светло-коричневая рубашка с короткими рукавами, под мышками – чёрные полумесяцы пота. «Добро пожаловать на борт», – говорит он. Доктор, следуя примеру Гаспара, говорит по-английски. «Сколько осталось до отплытия?»
«Мы завершили посадку на борт припасов и морских пехотинцев, — сообщает первый помощник. — Отправляемся до рассвета».
Фонсека хрюкает и возвращается к столу. Я замечаю открытую бутылку виски. Ещё рано пить. Доктор потеет не от жары.
Гаспар открывает каюту рядом с Фонсекой. «Мистер Брид, можете спать здесь. Я размещу мисс Алвес напротив доктора».
Лора снимает рюкзак и кладёт его на палубу в своей каюте. Я захожу в каюту и засовываю рюкзак под койку. Мне некомфортно оставлять SIG без присмотра, но я проверю его, когда вернусь.
Я выхожу в коридор и закрываю дверь. Показываю на каюту напротив моей. «Кому принадлежит эта каюта?»
«Это квартира лейтенанта Куадроса».
«Вы все так хорошо говорите по-английски?» — спрашиваю я.
«Мы с капитаном Сильвой говорим по-английски», — говорит Гаспар.
«Доктор Фонсека, министр Сейлс, мистер Варгас и наш радист тоже. Остальные члены экипажа не так многочисленны. Но мы отправляемся в это путешествие с минимальным составом. Два офицера и шесть матросов. Чтобы освободить место для морских пехотинцев».
«Вы сможете управлять этим кораблём с восемью людьми?»
«Да. Корпус «Невоа» старый, но он был полностью модернизирован. На нём установлены дизельные двигатели.
У нас на электростанции два механика, но всем можно управлять с мостика. В машинном отделении также есть резервный штурвал, так что кораблём можно управлять, даже если мостик будет выведен из строя. Морпехи займут огневые позиции.
Гаспар идёт дальше по коридору. «Здесь слева министр продаж, а справа — господин Варгас».
«Кто находится в двух каютах в конце?»
«Никого нет», — говорит Гаспар. «Комната слева — медпункт. Справа — стоматологический кабинет и комната для хранения медицинских принадлежностей. Эти каюты оборудованы небольшими холодильниками. Однако большинство лекарств, которые необходимо хранить в холоде, хранятся в холодильных камерах в нижней части корабля».
«Довольно впечатляющие медицинские учреждения».
«Половина нашей миссии — оказывать медицинскую помощь изолированным деревням на реке», — говорит он. «Другая половина — бороться с речными пиратами и наркоторговцами». Гаспар ведёт нас вперёд. Он указывает на узкий отсек между стоматологической клиникой и каютой Варгаса. «Это голова».