ЖАНРЫ

Блуждающий Трактир
Шрифт:

Эрин пыталась приготовить блюда из алхимических ингредиентов, чтобы создать такие же удивительные блюда, как тот суп, который она придумала и который постоянно использовала Риока. И она добилась успеха. Поразительного прогресса, даже Октавия соглашалась. Просто…

Часть восторга Эрин улетучилась, когда она уставилась на суп в кастрюле. У неё ушло почти сто попыток, чтобы приготовить этот суп, и на ингредиенты ушло бесчисленное количество золотых монет. Но дело было не в этом.

Октавия, казалось, не замечала чувств Эрин. Она лениво тыкала булавкой в руку, глядя на суп.

— Знаешь, если ты хочешь попробовать сделать из супа настоящее блюдо, я бы не отказалась попробовать его ещё раз.

— Может быть, позже. Я хочу попробовать закончить другие блюда.

— Другие?

Сшитая девушка нахмурилась, глядя на Эрин.

— Сколько ещё ты собираешься приходить и захватывать мой магазин? Мне ведь и самой нужно варить зелья, знаешь ли.

Эрин рассеянно кивнула.

— Да, но Риока выкупила твоё время.

— Выкупила, но…

Октавия помахала руками, пытаясь выразить своё недовольство.

— Это… Сколько уже времени прошло? Почти неделя?

— Что-то около того.

Эрин налила себе тарелку супа, теперь зная, что он, вероятно, её не убьёт. Она скорчила гримасу, попробовав ужасное блюдо, которое у неё получилось – мяты действительно было слишком много, но смесь была ещё и кислой! Ей придётся найти другой способ соединить все ингредиенты… Добавить мяту в кляр для филе, не добавлять лимонный сок до самого конца или что-то в этом роде.

Но блюдо было съедобным. Октавия покачала головой, глядя на небольшую кастрюлю с супом, которую сварила Эрин.

— И что мне с этим делать? Ты только что создала… что? Зелье Толстой Кожи? Но ты использовала гораздо меньше реагентов, чем обычно использую я.

— Ага.

Октавия уставилась на Эрин, возмущённая таким глупым ответом.

— Ты разве не знаешь, насколько это невероятно? Если бы ты могла сделать так с каждым зельем, которое я могу приготовить… только подумай об экономии! Это потрясающе! Революционно!

— Ага. Вкус действительно отвратительный.

Эрин скорчила гримасу, а Октавия издала звук отвращения.

— Ну, я признаю, что у тебя в этом есть некоторые навыки. Но – и я спрашиваю снова – сколько ещё раз ты собираешься занимать мою кухню и магазин?

— Десять тысяч раз.

— Прошу прощения?

— Десять тысяч раз. Именно столько раз я буду готовить. Если смогу.

Эрин вдруг почувствовала себя очень усталой, когда повернулась к Октавии. Рот темнокожей девушки был открыт в шоке, но затем её глаза резко заметались влево-вправо в расчёте.

— Если так, то я должна буду взять с тебя как минимум…

— Да я пошутила! Господи!

Человеческая девушка хмуро уставилась на Октавию. Октавия нахмурилась в ответ.

— Ты меня одурачила! И я просто хотела назвать тебе цену. Да и вообще, почему десять тысяч раз?

Эрин вздохнула, но ей захотелось объяснить, поэтому она присела и заговорила с Октавией, пока ела ужасный суп:

— Там, откуда я родом… один парень сказал, что лучший способ стать в чём-то хорошим – это сделать это десять тысяч раз. Или что-то в этом роде.

Или это было про десять тысяч часов практики? Эрин так и не смогла это нормально запомнить.

— В общем, идея в том, что если ты хочешь научиться делать что-то хорошо… по-настоящему хорошо, я имею в виду, тебе нужно много практиковаться. Ты можешь быть настолько талантливым, насколько хочешь, но, в конце концов, тебе всё равно нужна практика.

— О. Так вот почему ты пытаешься сделать всё это?

— Вроде того.

Эрин кивнула, немного вытянув шею и морщась от хруста в ней. Как долго она сегодня готовила? Уже часа три, наверное.

— У меня есть Навык… [Продвинутая Кулинария]. Он позволяет мне очень хорошо готовить без практики. Но этот навык есть много у кого. Я – [Трактирщица], но наверняка есть много разумных с более высоким уровнем. У них трактиры получше, больше Навыков… Я хочу как-то сравняться с ними. Поэтому я решила попробовать научиться чему-то новому… даже если это и будет скучно.

— Скучно?

— Скучно. Я считаю, что делать все эти алхимические штуки скучно. Я знаю, что ты не…

Возмущённый взгляд Октавии был красноречивее любых слов. Эрин только устало покачала головой.

— …Мне не нравится переводить еду и делать все эти сложные штуки. Но это всё, что я могу сделать.

[Алхимик] выдержала паузу, прежде чем язвительно ответить:

— Что ты имеешь в виду?

— Я не такая, как Риока. Она может бегать и делать крутые штуки… У неё даже Иволет в друзьях.

— Кто?

Эрин проигнорировала вопрос. Она уставилась на почти пустую миску супа и съела ещё немного. На вкус это было ужасно. Но в нём была магия.

— Я не могу быть героем. Мне не нравится драться, и я боюсь, что меня съедят. Или зарежут. Или зарежут и съедят. Всё, что я могу сделать, – это попытаться сделать мой трактир лучше. И если бы у меня было что-то волшебное, что я могла бы продать своим гостям… Никто не сможет это скопировать. Это сделает мой трактир уникальным. Вот почему я всё это делаю.

Даже если это было трудно. Даже если это было изнурительно. Это был её большой шанс, Эрин это знала. Она подняла голову и увидела лицо Октавии. Сшитая девушка не выглядела раздражённой, как обычно рядом с Эрин. Наоборот, она выглядела впечатлённой.

— Вообще-то, это очень продуманно с твоей стороны.

— Удивительно, правда?

Октавия не смогла не усмехнуться. Её зубы сверкнули в тускло освещённом магазине. Затем она снова перевела взгляд на миску в руках Эрин, и её глаза расчётливо сузились, от чего Эрин внутренне застонала.

— Знаешь… Не то чтобы я пыталась перезаключить сделку, которую заключила со мной Риока, или что-то в этом роде, но ты сильно выиграла от рецептов, с которыми я тебе помогла. Как насчёт того, чтобы подумать о том, чтобы продать их мне? Я заключу с тобой выгодную сделку. В самом деле, почему бы не разрешить мне продавать их другим трактирам и тавернам? Ты бы заработала гораздо больше, если бы все производили подобное, а не только ты. Я попрошу лишь небольшую комиссию с каждой продажи, и я уверена, что одна только прибыль…

Поделиться с друзьями: