ЖАНРЫ

Больные вопросы родной грамматики: учебное пособие

Маринова Елена Вячеславовна

Шрифт:

Склонять или не склонять?

Как правильно сказать: «в городе Москве» или «в городе Москва»?

ОТВЕТ Авторитетный источник для ответа на этот вопрос – «Справочник по правописанию и литературной правке» Д.Э. Розенталя [СПЛП]. В нём говорится: правильнее сказать в городе Москве, у города Смоленска, под городом Саратовом и т. п. Иными словами, всё то, что в русском языке может склоняться, склонять! Это относится к названиям городов (см. примеры выше), сёл (в селе Горюхине), деревень (в деревню Дюевку), хуторов (за хутором Сестраковом), рек (между реками Обью и Енисеем).

Но вот почему-то не поворачивается язык сказать «в городе Минеральных Водах» или «у города Нового Орлеана», «в селе Малых Мытищах» или «в селе Большом Болдине». В чём тут дело?

Не принято склонять (при словах город, село, деревня) составные наименования. Поэтому правильными являются сочетания: в городе Минеральные Воды, у города Новый Орлеан, в селе Малые Мытищи, в селе Большое Болдино.

Если же слова город, село и т. п. опускаются, правило уже не действует. Например: До встречи в Большом Болдине! (составное наименование Большое Болдино склоняем).

Как правильно сказать: «пять килограмм» или «пять килограммов», «двести грамм» или «двести граммов», «сто гектар» или «сто гектаров»?

ОТВЕТ. Обратим внимание на то, что говорящих затрудняют только такие сочетания, в которых существительным, стоящим в форме родительного падежа, предшествуют числительные (см. сочетания в самом вопросе). Если же форма родительного падежа этих существительных используется в составе сочетаний с другими частями речи, например: недостаёт гектаров, нет граммов, не хватает килограммов, как правило, вопросов не возникает.

Что же рекомендует нам родная грамматика? Она рекомендует различать родительный «исчислительный», или счётный, в тех случаях, когда названия единиц измерения употребляются с числительными, и «обычный» родительный падеж.

В первом случае слова грамм, килограмм, рентген, микрон, карат, ом могут иметь нулевые окончания, поэтому сочетания пять килограмм, двести грамм, сто карат и т. п. грамматически правильные, как и варианты с окончанием – ов: пять килограммов, двести граммов, сто каратов.

Во всех остальных случаях, т. е. когда данными существительными управляют слова других частей речи, правильным будет только окончание – ов.

Некоторые названия единиц измерения в любых значениях родительного падежа множественного числа используются без окончания. Это слова ампер, ватт, вольт, аршин, герц. Слово гектар, наоборот, во всех случаях следует употреблять с окончанием – ов\ сто гектаров, количество гектаров.

На одном и том же книжном прилавке можно увидеть такие названия книг: «Искусство фэн-шуй», «Энциклопедия фэн-шуя». Склоняется ли в русском языке слово «фэн-шуй»?

ОТВЕТ. Слово фэн-шуй ‘учение о гармоничном существовании человека в окружающем мире (китайск.)’ появилось в русской лексике относительно недавно – и сразу стало модным. Мешает, правда, разнобой в его написании: слово встречается в текстах в трёх вариантах – фэн-шуй/фэн шуй/феншуй (РОС рекомендует фэн-шуй). Неясно также, склоняется оно или нет. Слово приблизительно с одинаковой частотностью употребляются в русской речи и как несклоняемое: Книга о фэн-шуй, Искусство фэн-шуй, и как склоняемое: Основы фэн-шуя; Принципы фэн-шуя; Как можно вернуть любовь с помощью фэн-шуя?; Мастера фэн-шуя.

Кстати, та же история и со словом бонсай. В одних контекстах оно не склоняется, например: Школа искусств бонсай (как несклоняемое бонсай отмечено в Словаре актуальной лексики начала XXI в. под редакцией Г.Н. Скляревской [АЛ]). В других – склоняется: Грунт для бонсая; Формирование ствола бонсая; Мир бонсая; Самая крупная выставка бонсая; История бонсая.

Какие употребления являются правильными? Безусловно, те, в которых слова фэн-шуй, бонсай склоняются, т. е. ведут себя как все остальные русские слова (существительные мужского рода), оканчивающиеся согласным звуком, в том числе заимствованные.

В телевизионных передачах часто слышу «кремА». Разве такое ударение является правильным?

ОТВЕТ. Одним из «больных» вопросов родной грамматики является выбор окончания имени существительного в форме множественного числа именительного падежа.

Множество слов русского языка образуют эту форму без всяких вариантов (реки, леса, заводы). Ряд слов имеет варианты, оба из которых нормативные. Например, можно сказать цехи и цеха, инструкторы и инструктора, инспекторы и инспектора. Некоторые слова употребляются и с окончанием – а, и с окончанием – ы(-и), однако только один из вариантов является нормативным. Так, нормой закреплено окончание – а слов директора, профессора, тенора, слесаря, округа. С окончанием – ы произносятся бухгалтеры, лекторы, диспетчеры, склады, торты, фронты.

К этой же группе относится форма множественного числа слова крем – кремы. В последнее время её очень сильно потеснил вариант крема, проникший, по-видимому, в речь из сферы профессионального общения – точно так же, как вариант договора (вместо договоры). Неправильная форма слова крем высокочастотна в устной речи. Однако современные словари не фиксируют крема даже как допустимый вариант! А вот договора имеет такую помету. По прогнозам некоторых учёных, этот вариант, когда-то считавшийся ненормативным, со временем вытеснит вариант с окончанием – ы; во всяком случае в письменную речь он уже «прорвался». Так, на обложке одной из книг по документоведению я прочитала: «Договора. Образцы документов».

Как правильно сказать: «в русском языке много идиом» или «идиомов»?

ОТВЕТ. Много идиом – правильно.

Слово идиома (от греч. ‘особый’) в современном русском языке относится к существительным женского рода. В форме родительного падежа множественного числа окончание у этого слова нулевое.

Возможно, форма идиомов встретилась в какой-нибудь старой книге. Дело в том, что ещё в середине XX в. академические словари фиксировали вариант мужского рода, например: типичный идиом.

Поделиться с друзьями: