"Большой Брат": Ходячие Мертвецы. Второй сезон
Шрифт:
Мерл делает еще глоток и, почесывая живот, отворачивается от окна...
Внезапно ему в голову приходит какая-то мысль.
МЕРЛ: Ебаная срань!!!
С грохотом ставит бутылку пива на подоконник и бросается одеваться.
МАРТИНЕС: (бормочет сквозь сон) Ну че там с утра-то пораньше...
Бет просыпается от шума.
БЕТ: Мерл? Что-то случилось?
Мерл лихорадочно завязывает шнурки на ботинках.
МЕРЛ: Случилось, бля! Долбоеб я первого класса! Забыли, забыли, идиоты!
БЕТ: Все нормально, наверное... Цезарь сказал, что Гарет не замерзнет.
МЕРЛ: Срать на Гарета с крыла самолета! ДРЮНЮ ЗАБЫЛИ!!!
Он надевает куртку и открывает дверь.
БЕТ: (вскакивая) Подожди! Я с тобой!
МЕРЛ: Некогда ждать, малявка!
БЕТ: Я быстро!
Но Мерл уже сбегает по крыльцу и сразу же проваливается в снег. Ругаясь, он возвращается обратно, достает из кладовки лопату и теперь прорубает себе дорогу в снегу. Бет натягивает высокие ботинки, хватает в одну руку куртку, а в другую – одеяло и бежит за ним.
БЕТ: Ох, Мерл, как хорошо, что ты дорогу делаешь...
МЕРЛ: (отбрасывая лопату) В жопу, так до вечера провожусь!
Пробивается вперед грудью. Бет, натягивая куртку, идет за ним, ежась от холода.
В гостиной Андреа поднимает голову на подушке и смотрит туда, где лежал Мерл. Стонет и роняет голову обратно. Но замечает на себе чей-то взгляд... Она поворачивается и видит, что Тара смотрит на нее с осуждением.
АНДРЕА: Не говори мне ничего. Молчи.
ТАРА: Вы ведь помнили, что я все это время лежала рядом? Да или нет? Хотя не отвечай, я не знаю, какой ответ хуже...
Рик выходит из спальни, идет в ванную, но обнаруживает, что унитаз там разбит. Вспомнив, что это случилось именно в период его пребывания в доме, он смущенно чешет в затылке и спускается в туалет на первом этаже.
Андреа, увидев это, бежит вверх по лестнице и проскальзывает в спальню, где Мишонн валяется в постели, еще не до конца проснувшаяся.
Андреа молча ныряет к ней под одеяло и утыкается лбом Мишонн в плечо.
МИШОНН: (сонно) Эй... (гладит ее по голове) Ты чего?
АНДРЕА: (глухо) Обними меня. Я такая дура.
МИШОНН: (обнимает) В порядке? Что-то случилось?
АНДРЕА: У-у-у-у...
МИШОНН: Слушай, говори сразу, а то мне страшно.
Андреа накрывает голову подушкой.
АНДРЕА: Я не могу. Это бред и мне стыдно.
МИШОНН: Как знаешь. Я из тебя клещами вытягивать ничего не буду.
АНДРЕА: Ну Ми-и-иш.
МИШОНН: Андреа, ну что за детский сад, если ничего не случилось, то...
АНДРЕА: Короче, мы с Тарой вчера стелили на диване, и Мерл приперся к нам спать.
МИШОНН: (настороженно) Так.
АНДРЕА: И можно было бы положить к нам Бет, а Мерла – на ее место.
МИШОНН: Так...
АНДРЕА: Но Тара не сообразила, а я сообразила, но НЕ СКАЗАЛА.
МИШОНН: Почему?!
АНДРЕА: Не знаю! Господи, мне словно мозги отшибло. Я подумала – вот отличный шанс все проверить. Провести ночь рядом с Мерлом и доказать себе, что никакого притяжения у нас нет.
Мишонн вздыхает.
МИШОНН: Доказала?
АНДРЕА: Ага. Целовались как в шестнадцать лет.
МИШОНН: Иди сюда, пожалею... (шлепает Андреа по заднице)
АНДРЕА: Ай! Больно же.
МИШОНН: Ну чем ты думала?!
АНДРЕА: Не знаю!
МИШОНН: Дальше хоть дело не зашло?
АНДРЕА: Ну... (молчит пару секунд) А что ты имеешь в виду под “дальше”...
МИШОНН: Блин!
АНДРЕА: Добрались до второй базы, и дальше я поняла, что, если не взять себя в руки, мы начнем трахаться прямо у Тары под боком. Только это меня и остановило, и я притворилась, что резко уснула.
МИШОНН: Бедная Тара...
АНДРЕА: Ага. И бедная я. Крышу реально снесло! Вот всегда так со мной. Всегда.
Рик заходит в спальню.
РИК: Пора вставать! Солнце светит, и...
Останавливается, увидев Андреа в постели в обнимку с Мишонн.
АНДРЕА: Свали, Рик, я увела твою девушку.
РИК: Э-э-э... Окей...
Хватает штаны и уходит в глубоком замешательстве.
АНДРЕА: В общем, сегодня...
РИК: (заглядывает обратно) Это ведь шутка, да?
МИШОНН: Рик!!!
РИК: Да, да... (уходит)
АНДРЕА: В общем, сегодня мне предстоит очередной аттракцион – убегание от Мерла. И пока все просто, потому что он сам убежал за своей дурацкой кошкой.
МИШОНН: Бегать-то зачем? Сядьте и поговорите уже.
АНДРЕА: (фыркнув) С Мерлом? О чем?
МИШОНН: Вот только не делай вид, что он далекий неандерталец, а ты с другой планеты! Вы постоянно держитесь рядом, постоянно переговариваетесь, у вас какие-то свои внутренние шуточки...
АНДРЕА: (вспыхнув) Неправда! (задумавшись) Ну, только если парочка. Черт.
Кэрол и Дэрил выходят на кухню. Шейн торчит у плиты. В воздухе стоит запах чего-то горелого.
ШЕЙН: О... Садитесь. Щас завтрак будет.
Кэрол и Дэрил, переглянувшись, усаживаются, и Шейн шлепает на стол блюдо с оладьями. Выглядят они просто ужасно: все разной формы и толщины, и нет ни одного не горелого.
ШЕЙН: (гордо) Вот! Не так уж и сложно готовить-то оказалось. Из-за говна ссорились, да? Теперь постоянно могу такое делать.
Кэрол подцепляет вилкой один оладушек. Рик появляется в кухне и отчаянно ей подмигивает.
КЭРОЛ: Шейн, это так мило. Выглядит очень вкусно.
ШЕЙН: Ну!!! Ладно, вы жрите, а я пошел повязку сменю.
ДЭРИЛ: Это... (напряженно) В порядке башка-то?
ШЕЙН: Вроде да. Болит, скотина, но только там, куда ударило.
Постепенно остальные участники тоже стягиваются к столу. Все поражены и восхищены усердием Шейна, но также и в ужасе от вида оладий.
ТАРА: Ну надо же. Шейн сбрил свою бороду как у суперзлодея – и сразу стал добрым. Это борода им управляла!
МАРТИНЕС: Эй, а что будет, если Рик сбреет бороду?
ТАРА: Уверена, только хуже станет. С Риком никогда ничего не работает как надо!