"Большой Брат": Ходячие Мертвецы. Второй сезон
Шрифт:
ШЕЙН: А че сразу Шейна?! От меня вы так просто не избавитесь!
РОЗИТА: Меняться – это вместо выселения?
БОЛЬШОЙ БРАТ: Нет. Я просто хочу знать ваше мнение.
Все размышляют.
МИШОНН: Да нет здесь дураков в первый лагерь идти.
ААРОН: А как же Рик?
МИШОНН: Рик – это, конечно, Рик, но здесь у нас и крыша над головой, и душ, а к хорошему быстро привыкаешь!
РОЗИТА: Давайте Габи отдадим.
ГАБРИЭЛЬ: Я не согласен!
РОЗИТА: О, Габи, но мы такие плохие соседи. Ты сам на нас жалуешься. А там ты найдешь новую дружбу...
ГУБЕРНАТОР: И кого они пришлют взамен? Одного из грязных Диксонов? Тупоголового Мартинеса? Тощего каннибала? Нет, спасибо.
ТАЙРИЗ: (обиженно) Как мило, что ты все решил за нас, Филип.
БОЛЬШОЙ БРАТ: Короче, вам эта идея не нравится.
КЭРОЛ: А мне нравится. И не смотрите так, я не жду, что обязательно пришлют Дэрила – просто разнообразие бы не помешало.
ШЕЙН: Вот поднимите руку те, кто хотят жить в бомжатнике!
Руку поднимает только Розита.
РОЗИТА: Что? Они там хоть нормально питаются. Посмотрите на мою задницу... Скоро станет плоской, как сковорода. Когда переезжать?
БОЛЬШОЙ БРАТ: Я не сказал, что это обязательно случится.
ШЕЙН: Ага-ага. Запала на своего Мартинеса и типа не палится.
РОЗИТА: Что?! Да сколько можно! Елки-палки, Шейн, это уже надоело. И откуда ты знаешь?
МИШОНН: Так ему есть, что знать?!
РОЗИТА: Откуда Шейн знает, что меня теперь так принято подкалывать! (жалобно) Народ, ну перестаньте, вы только Эйба дразните. Вот он приедет сюда и всем вам надает.
БОЛЬШОЙ БРАТ: Значит, вы считаете, что вам здесь живется лучше?
ГУБЕРНАТОР: Пытка едой, которую ты, Большой Брат, собирался над нами учинить, провальная по сути своей. Охота, подножный корм, корова, заказанные на выигрышные очки продукты – и наш быт ничем не отличается от нормального быта.
РОЗИТА: (ворчит) Разве что это менее калорийный, чем обычно, быт.
МИШОНН: А я потолстела...
РОЗИТА: Ой, да прекрати!!
Выселение
БОЛЬШОЙ БРАТ: Внимание. Выселение состоится через час. Прошу всех прибыть к мосту с собранными вещами.
Это объявление настораживает обе команды. Они покорно собирают вещи, но слегка паникуют. К мосту все приходят с набитыми мешками и рюкзаками. Гарет едет на велосипеде. У Мерла из-за пазухи выглядывает кошка.
АНДРЕА: Эй, народ, вам что-нибудь известно про эту фигню с вещами?
КЭРОЛ: Столько же, сколько и вам. Может, мы чем-то провинились, и выселять теперь будут по жребию?
РИК: (отважно) Ну нет. Я здесь кандидат, и я не убоюсь своей судьбы.
Наконец, приезжают две машины, из которых выходят Гленн и Мэгги.
МЭГГИ: Привет-привет! Какие вы серьезные.
АНДРЕА: (нервничая) Станешь тут серьезной – щас выпнут кого-нибудь без предупреждения, и пиши-пропало.
ГЛЕНН: Ребята, мы не знаем, зачем БэБэ попросил вас взять вещи, но будьте уверены – зрительское голосование не подвергается пересмотру. Вылетит тот, кому суждено.
Тара пихает под бок Гарета.
ТАРА: Не хочешь извиниться перед Бет напоследок?
ГАРЕТ: Не хочешь поспорить? Ставлю сотку баксов на то, что против меня голосовало не больше трех человек.
ТАРА: Ишь ты какой! ...Сто пятьдесят!
БОЛЬШОЙ БРАТ: Добрый день. Вы готовы попрощаться с одним из участников?
Рик, Гарет и Тайриз выступают вперед. Все нервничают даже больше, чем обычно.
БОЛЬШОЙ БРАТ: Пора покинуть проект, Тайриз Уильямс.
Гарет плотоядно улыбается Таре. Бет закатывает глаза. Рик сияет.
А вот второй команде совсем не весело. Мишонн, Розита, Аарон и Габриэль повисли на Тайризе, как котята.
ГАБРИЭЛЬ: О Тайриз, как мы будем жить без тебя?!
ТАЙРИЗ: Ничего, Габи, ничего, кто-нибудь сможет защищать тебя от всех напастей...
РОЗИТА: Та-а-ай, не уходи, ты же наш плюшевый мишка!
Тайриз крепко обнимает всех своих соседей, и даже Губернатора.
ТАЙРИЗ: Ребята, я ужасно буду скучать. Кэрол, Шейн, обещайте не троллить Габриэля! Филип, а ты вообще про него забудь!
Помахав членам первой команды, Тайриз подхватывает свой рюкзак и садится в машину к Гленну. Вручив второй команде каталог товаров, Гленн уезжает.
БОЛЬШОЙ БРАТ: Распределение голосов было следующим: Тайриз – 58, Гарет – 23, Рик – 12.
Гарет меняется в лице.
ТАРА: Должен мне полторы сотни, чудило.
МЭГГИ: Повезло вам, а я зря проехалась!
Обняв Бет, уезжает вслед за Гленном. Розита и Габриэль утирают слезы.
ШЕЙН: Нытики. Слабые всегда уходят первыми, пора запомнить!
БОЛЬШОЙ БРАТ: Не расходитесь. Я хочу сыграть с вами в одну веселую игру.
Все стонут.
БОЛЬШОЙ БРАТ: Дэрил, Мерл и Рик – идите на другую сторону.
Переглянувшись, названная троица переходит по мосту.
КЭРОЛ: Эй, ты теперь с нами будешь жить?
ДЭРИЛ: Черт знает, ни о чем не предупредили...
БОЛЬШОЙ БРАТ: Кэрол, Мишонн, Габриэль – перейдите на другую сторону.
МИШОНН: Э-э-э, я туда не хочу.
БОЛЬШОЙ БРАТ: Спокойно, это же всего лишь игра. Скоро вы все отправитесь по домам. Все перешли? Рик и Габриэль – обратно. Тара, Бет – на ту сторону.
Судя по лицам участников, они считают, что Большой Брат слегка тронулся, но безропотно подчиняются.
БОЛЬШОЙ БРАТ: Теперь Кэрол, Бет и Мерл обратно, Гарет и Мартинес – на ту сторону.
РИК: Большой Брат, объяснить всю эту беготню туда-сюда не хочешь?!
БОЛЬШОЙ БРАТ: Тихо, тихо... В этом есть смысл.
Большой Брат еще десять минут тасует команды, заставляя участников ходить по мосту по несколько раз, пока, наконец, все члены первой команды не оказываются на стороне второй команды, и наоборот.
БОЛЬШОЙ БРАТ: Вот теперь все как надо. Отправляйтесь по домам.
АНДРЕА: ЧТО?!
ШЕЙН: Какого хрена?!
БОЛЬШОЙ БРАТ: Мост закрыт, за дальнейшие переходы наказание. Сегодня я понял: несмотря на то, что каждая из команд лишена чего-то важного, все же дом второй команды считается самым престижным, пусть и в отсутствие продуктовых поставок. А потому считаю справедливым, если и первая команда оценит жизнь в этом доме.