"Большой Брат": Ходячие Мертвецы. Второй сезон
Шрифт:
Появляется надпись: “Два часа спустя”.
Саша стоит перед домом и смотрит наверх, нахмурившись. Вокруг другие гости и игроки. На крыше Тайриз и Абрахам пытаются спустить вниз бесчувственное тело Боба.
ТАЙРИЗ: Осторожно, Эйб. У него голова ударяется.
АБРАХАМ: (теряя терпение) Скинем его вниз, да и все! Не стеклянный, выживет.
САША: Эй. Не кидать вниз!
ТАРА: Нафига он на крышу-то залез?..
САША: А я знаю? Сначала бухал в углу по-черному, а потом приполз туда и уснул.
МЕРЛ: Слишком много возишься со своим мужиком, цыпа. Ну залез... Ну сам себе хозяин!
САША: (раздраженно) Ага, и чтобы он оттуда упал и свернул шею? Не могу поверить... Еще день, а он уже в отключке.
Замечает, что все на нее сочувственно глядят.
САША: Не надо на меня так смотреть!
БЕТ: Ох, у него же с этим проблемы... Зря ты ему разрешила пить.
САША: Разрешила?! Он взрослый человек или кто? Пусть сам себя учится контролировать!
Убедившись, что Тайриз и Эйб успешно сгрузили Боба на травку, уходит в дом.
МАРТИНЕС: (смотрит ей вслед) Так чего... У нас появилась свободная девчонка?..
ТАРА: Ах ты Казанова! Да она просто расстроилась, а не бросила его.
МИЛТОН: То есть, технически, на пятьдесят процентов все же свободная?
МЕРЛ: Ахахаха!!! Милти-то у нас кобелина! Подлейте ему еще, хочу посмотреть, как он окучит этого бабца!
Милтон, проигнорировав Мерла, отправляется вслед за Сашей. Остальные следят в окно, как он разговаривает с ней, а потом они садятся рядом на диван, взяв по бутылочке пива.
МАРТИНЕС: Охренеть.
АНДРЕА: Вы все недооцениваете Милтона. Он умный, вежливый и приличный мужчина. Иногда женщине нужен именно такой парень...
МЕРЛ: (притягивая к себе Андреа) Барби, че за бунт на корабле?!
БЕТ: Ну хватит говорить так, как будто Саша бросила Боба! Я расплачусь сейчас.
МЕРЛ: Вот если бы блондиночка меня после каждой бухашки бросала!..
РОЗИТА: А она разве так не делала?..
АНДРЕА: Але!
РОЗИТА: Ну извините, тут весь дом потерял счет вашим ссорам!
ШЕЙН: Я вас слушаю и не понимаю. С хера ли нынче “поссорились” равняется “разошлись”? Мы с Лори каждую неделю ссоримся. Однажды она пять дней со мной не разговаривала. И что, мы разошлись? Нет, конечно! Я все еще считал, что мы вместе. И она тоже!
АБРАХАМ: Уолш дело говорит. Вот мы с Розитой порой чуть не стульями кидаемся. А через пару дней...
РОЗИТА: Не надо рассказывать всем про наши ссоры!
ТАРА: Я согласна, пара перестает быть парой только когда они говорят друг другу “У нас ничего не выйдет” и забирают свои зубные щетки. Так что – технически! – Бет и Гарет все еще вместе.
Бет густо краснеет.
БЕТ: Идите нафиг!
Из дома выглядывает Рик.
РИК: Народ, сос. Губернатор сказал, что стало слишком скучно, и попросил у Большого Брата караоке. Надо срочно оживить обстановку, иначе он будет голосить до вечера.
Ребята бегут в дом.
ТАЙРИЗ: Да как же... Да что же... Друзья, называется!
Взвалив Боба на плечо, тащит его в гостиную и сгружает рядом с Сашей.
САША: Спасибо, как раз то, чего мне не хватало.
ТАЙРИЗ: Саша, ты слишком нетерпима к слабостям близких тебе людей!
САША: Тай... Свали, пока я не сделала тебе крапивку.
ТАРА: Эй, народ, а где детектор лжи? Давайте в “Правду или вызов”!
МИШОНН: Мы его посеяли в лесу еще когда БэБэ нас из дома первый раз выгнал.
ДЭРИЛ: Ага, я его нашел потом. И выбросил нахрен в овраг.
ТАРА: Жестоко... (подумав) А давайте без детектора!
РИК: Уверен, полно других способов провести время и без...
Губернатор начинает петь “House of the rising sun”.
РИК: “Правда или вызов”, говоришь? Отличная идея.
Впрочем, в доме все еще недостаточно пьяны для этой идеи, и только ближе к вечеру, когда Большой Брат передает ребятам карточки с вопросами и действиями, – в точности как на дне рождения Розиты – эту идею встречают с восторгом даже те, кто еще несколько часов назад клялся никогда больше не играть в такое.
Народ рассаживается в гостиной.
ТАРА: Я в прошлый раз была ведущей, и я больше не хочу. Есть добровольцы?
Габриэль внезапно поднимает руку.
ААРОН: Ого, святой отец, это так благородно с твоей стороны.
ГАБРИЭЛЬ: Благородство не при чем, просто мне нельзя делать и половины из того, чем мы обычно занимаемся в этой игре! Если я буду ведущим, я пропускаю свою очередь, хорошо? Идем по часовой стрелке или?..
Слева от него сидит Гарет, а справа – Мерл.
ГАРЕТ: Я что-то не готов.
МЕРЛ: Давай, святоша. Повезло вам – хоть один человек с яйцами в доме есть!
ГАБРИЭЛЬ: Мерл, правда или вызов?
МЕРЛ: Посмотри в эти глаза – по ним видно, что я хоть чего-то боюсь?!
ГАБРИЭЛЬ: (нервничая) Я не понимаю намеков.
МЕРЛ: Вызов, естественно!
БОЛЬШОЙ БРАТ: Пока вы не начали, я хочу напомнить, что сегодня голосование. Не упивайтесь до смерти, мне все нужны в нормальном состоянии, а особенно – участники.
ШЕЙН: (смешивая водку и “Рэд булл”) ПОГНАЛИ!
Габриэль вытягивает первую карточку.
ГАБРИЭЛЬ: Мерл, сможешь ли ты... Господь! ...Проколоть ухо иголкой?
АНДРЕА: О нет.
МЕРЛ: О да!!! Че за легкотня?!
ШЕЙН: Ха! Диксон педик.
МЕРЛ: Педики, по-твоему, уши иголками протыкают, в полевых условиях?! Так делают только нормальные мужики! Бабы, тащите иголку.
Все молча смотрят на Мерла.
МЕРЛ: Бля, да я без понятия, где у нас хрень для шитья.
МАРТИНЕС: (протягивает ему вилку) На, чувак.
МЕРЛ: Вот Тако мой друг, а вы все позорные кроты.
АНДРЕА: Мерл, ну только не вилкой! Я не пойду за иголкой, но ТОЛЬКО НЕ ВИЛКОЙ.
МЕРЛ: Да, этой вилкой кто угодно жрать мог, хоть Губер... Неохота опять триппер выводить.
ГУБЕРНАТОР: Дайте мне вилку, я сам ему все проткну.
Кэрол, слегка шатаясь, отправляется в спальню и находит там коробочку с нитками и иголками.