ЖАНРЫ

"Большой Брат": Ходячие Мертвецы. Второй сезон

LWZ

Шрифт:

Появляется надпись: “Два часа спустя”.

Саша стоит перед домом и смотрит наверх, нахмурившись. Вокруг другие гости и игроки. На крыше Тайриз и Абрахам пытаются спустить вниз бесчувственное тело Боба.

ТАЙРИЗ: Осторожно, Эйб. У него голова ударяется.

АБРАХАМ: (теряя терпение) Скинем его вниз, да и все! Не стеклянный, выживет.

САША: Эй. Не кидать вниз!

ТАРА: Нафига он на крышу-то залез?..

САША: А я знаю? Сначала бухал в углу по-черному, а потом приполз туда и уснул.

МЕРЛ: Слишком много возишься со своим мужиком, цыпа. Ну залез... Ну сам себе хозяин!

САША: (раздраженно) Ага, и чтобы он оттуда упал и свернул шею? Не могу поверить... Еще день, а он уже в отключке.

Замечает, что все на нее сочувственно глядят.

САША: Не надо на меня так смотреть!

БЕТ: Ох, у него же с этим проблемы... Зря ты ему разрешила пить.

САША: Разрешила?! Он взрослый человек или кто? Пусть сам себя учится контролировать!

Убедившись, что Тайриз и Эйб успешно сгрузили Боба на травку, уходит в дом.

МАРТИНЕС: (смотрит ей вслед) Так чего... У нас появилась свободная девчонка?..

ТАРА: Ах ты Казанова! Да она просто расстроилась, а не бросила его.

МИЛТОН: То есть, технически, на пятьдесят процентов все же свободная?

МЕРЛ: Ахахаха!!! Милти-то у нас кобелина! Подлейте ему еще, хочу посмотреть, как он окучит этого бабца!

Милтон, проигнорировав Мерла, отправляется вслед за Сашей. Остальные следят в окно, как он разговаривает с ней, а потом они садятся рядом на диван, взяв по бутылочке пива.

МАРТИНЕС: Охренеть.

АНДРЕА: Вы все недооцениваете Милтона. Он умный, вежливый и приличный мужчина. Иногда женщине нужен именно такой парень...

МЕРЛ: (притягивая к себе Андреа) Барби, че за бунт на корабле?!

БЕТ: Ну хватит говорить так, как будто Саша бросила Боба! Я расплачусь сейчас.

МЕРЛ: Вот если бы блондиночка меня после каждой бухашки бросала!..

РОЗИТА: А она разве так не делала?..

АНДРЕА: Але!

РОЗИТА: Ну извините, тут весь дом потерял счет вашим ссорам!

ШЕЙН: Я вас слушаю и не понимаю. С хера ли нынче “поссорились” равняется “разошлись”? Мы с Лори каждую неделю ссоримся. Однажды она пять дней со мной не разговаривала. И что, мы разошлись? Нет, конечно! Я все еще считал, что мы вместе. И она тоже!

АБРАХАМ: Уолш дело говорит. Вот мы с Розитой порой чуть не стульями кидаемся. А через пару дней...

РОЗИТА: Не надо рассказывать всем про наши ссоры!

ТАРА: Я согласна, пара перестает быть парой только когда они говорят друг другу “У нас ничего не выйдет” и забирают свои зубные щетки. Так что – технически! – Бет и Гарет все еще вместе.

Бет густо краснеет.

БЕТ: Идите нафиг!

Из дома выглядывает Рик.

РИК: Народ, сос. Губернатор сказал, что стало слишком скучно, и попросил у Большого Брата караоке. Надо срочно оживить обстановку, иначе он будет голосить до вечера.

Ребята бегут в дом.

ТАЙРИЗ: Да как же... Да что же... Друзья, называется!

Взвалив Боба на плечо, тащит его в гостиную и сгружает рядом с Сашей.

САША: Спасибо, как раз то, чего мне не хватало.

ТАЙРИЗ: Саша, ты слишком нетерпима к слабостям близких тебе людей!

САША: Тай... Свали, пока я не сделала тебе крапивку.

ТАРА: Эй, народ, а где детектор лжи? Давайте в “Правду или вызов”!

МИШОНН: Мы его посеяли в лесу еще когда БэБэ нас из дома первый раз выгнал.

ДЭРИЛ: Ага, я его нашел потом. И выбросил нахрен в овраг.

ТАРА: Жестоко... (подумав) А давайте без детектора!

РИК: Уверен, полно других способов провести время и без...

Губернатор начинает петь “House of the rising sun”.

РИК: “Правда или вызов”, говоришь? Отличная идея.

Впрочем, в доме все еще недостаточно пьяны для этой идеи, и только ближе к вечеру, когда Большой Брат передает ребятам карточки с вопросами и действиями, – в точности как на дне рождения Розиты – эту идею встречают с восторгом даже те, кто еще несколько часов назад клялся никогда больше не играть в такое.

Народ рассаживается в гостиной.

ТАРА: Я в прошлый раз была ведущей, и я больше не хочу. Есть добровольцы?

Габриэль внезапно поднимает руку.

ААРОН: Ого, святой отец, это так благородно с твоей стороны.

ГАБРИЭЛЬ: Благородство не при чем, просто мне нельзя делать и половины из того, чем мы обычно занимаемся в этой игре! Если я буду ведущим, я пропускаю свою очередь, хорошо? Идем по часовой стрелке или?..

Слева от него сидит Гарет, а справа – Мерл.

ГАРЕТ: Я что-то не готов.

МЕРЛ: Давай, святоша. Повезло вам – хоть один человек с яйцами в доме есть!

ГАБРИЭЛЬ: Мерл, правда или вызов?

МЕРЛ: Посмотри в эти глаза – по ним видно, что я хоть чего-то боюсь?!

ГАБРИЭЛЬ: (нервничая) Я не понимаю намеков.

МЕРЛ: Вызов, естественно!

БОЛЬШОЙ БРАТ: Пока вы не начали, я хочу напомнить, что сегодня голосование. Не упивайтесь до смерти, мне все нужны в нормальном состоянии, а особенно – участники.

ШЕЙН: (смешивая водку и “Рэд булл”) ПОГНАЛИ!

Габриэль вытягивает первую карточку.

ГАБРИЭЛЬ: Мерл, сможешь ли ты... Господь! ...Проколоть ухо иголкой?

АНДРЕА: О нет.

МЕРЛ: О да!!! Че за легкотня?!

ШЕЙН: Ха! Диксон педик.

МЕРЛ: Педики, по-твоему, уши иголками протыкают, в полевых условиях?! Так делают только нормальные мужики! Бабы, тащите иголку.

Все молча смотрят на Мерла.

МЕРЛ: Бля, да я без понятия, где у нас хрень для шитья.

МАРТИНЕС: (протягивает ему вилку) На, чувак.

МЕРЛ: Вот Тако мой друг, а вы все позорные кроты.

АНДРЕА: Мерл, ну только не вилкой! Я не пойду за иголкой, но ТОЛЬКО НЕ ВИЛКОЙ.

МЕРЛ: Да, этой вилкой кто угодно жрать мог, хоть Губер... Неохота опять триппер выводить.

ГУБЕРНАТОР: Дайте мне вилку, я сам ему все проткну.

Кэрол, слегка шатаясь, отправляется в спальню и находит там коробочку с нитками и иголками.

Поделиться с друзьями: