ЖАНРЫ

"Большой Брат": Ходячие Мертвецы. Второй сезон

LWZ

Шрифт:

Подходит к веревке с одеждой.

АНДРЕА: Тара, можно твою футболку одолжить? Пойду умоюсь. Лицо даже вытереть нечем...

ТАРА: Бери, не вопрос.

Смотрит вслед уходящей Андреа и о чем-то шепчется с Бет.

Спустя полчаса Андреа возвращается, дрожа от холода.

АНДРЕА: Вода ледяная!

БЕТ: Эй, мы тут собрали тебе немного вещей.

ТАРА: Да. Прости, что украли тебя и не дали захватить сменную одежду!

БЕТ: Держи... Здесь трусы, они чистые. И носки.

ТАРА: Эту футболку себе оставь, и вот еще кофта.

АНДРЕА: Спасибо, девочки! (немедленно натягивает кофту) Черт, холодно все равно.

Абрахам в этот момент как раз вручает Мерлу новую рубашку и зажигалку. Тот слышит разговор девушек. Сунув зажигалку в карман, он подкрадывается к Андреа и накидывает рубашку ей на плечи.

АНДРЕА: Ой! Спасибо, Рик. (оборачивается) Мерл?!

МЕРЛ: Че за оскорбления? Здесь не один только мистер Борода умеет о своих заботиться!

Отчаянно подмигивает Бет.

Бет делает вид, что не замечает.

Мерл подмигивает двумя глазами.

АНДРЕА: У тебя что, тик?

БЕТ: (сдается) Да, Мерл умеет о своих заботиться, вчера обо мне так заботился, и позавчера тоже, и сегодня мог бы, только уже не моя очередь, похоже.

МЕРЛ: (наигранно смущается) Ой, белобрысая, иди нахер, это ж от души было! Совсем не обязательно всем болтать!

Андреа застегивает рубашку.

МЕРЛ: Согрелась?

АНДРЕА: Ага... Вроде.

ТАРА: Ох, надо было мне две куртки захватить на шоу.

АНДРЕА: Да ладно...

Мерл скидывает куртку.

АНДРЕА: (стонет) Не надо, Мерл!

МЕРЛ: Блонди... Ты ж вся цыпками покрылась.

Небрежно проводит тыльной стороной ладони по ее щеке. Андреа от неожиданности не знает, что сказать, и Мерл, воспользовавшись этим, накидывает на нее куртку и уходит.

Андреа дергает плечами, и куртка падает на землю.

АНДРЕА: Пошли, девки. Надо сухих веток набрать, хоть камин растопим.

Вместе с Бет и Тарой уходит в лес, но на полпути разворачивается, подбирает куртку, надевает ее и застегивает молнию.

АНДРЕА: Без комментариев, а то укушу!

Команда мстителей Шейна мчится по лесу. Габриэль отстает и почти потерял ребят из виду.

ТАЙРИЗ: (останавливаясь) Тормозите! Опять святого отца потеряли.

ШЕЙН: (нетерпеливо) Сколько ж можно? Из муравейника его вытаскивали, от вороны спасали! Габриэль, домой не хочешь?

ГАБРИЭЛЬ: (тяжело дыша) Но как же... месть... во имя...

БОБ: Эй, я вижу мост!

Внезапно с небес раздается голос Большого Брата.

БОЛЬШОЙ БРАТ: Дорогие мои. Вы куда собрались?

Розита стонет.

РОЗИТА: Нет, БэБэ, только не говори, что сегодня мост закрыт!

БОЛЬШОЙ БРАТ: Мост закрыт, пока я не сказал иного. Я думал, вы это уже выучили.

Шейн находит на ближайшем дереве камеру и угрожающе надвигается на нее. Мы видим, что он уже успел нарисовать землей черные полосы под глазами.

ШЕЙН: БэБэ... Это наш бой. Не вмешивайся в него, а лучше – помоги. Ты нам должен.

Большой Брат молчит несколько секунд.

БОЛЬШОЙ БРАТ: Можете перейти на ту сторону. Но подходить к дому и попадаться на глаза первой команде я запрещаю. Шейн, ты отвечаешь за это. Надеюсь, вылететь раньше времени не хочешь.

ШЕЙН: (потрясая палкой) ВПЕРЕ-Е-ЕД!

ААРОН: Погодите... Какой смысл-то? Если нам нельзя к дому подходить? Что мы им сделаем – травку вокруг потопчем?

Шейн об этом явно не подумал.

ШЕЙН: Срубим дерево, и оно упадет на их лагерь!

РОЗИТА: Так, коней придержи-ка. Убивать никого мы не будем – это раз. Дерево чем рубить собрался? Это два.

ШЕЙН: Напугаем их!!!

БОБ: И они выйдут к нам, и БэБэ тебя накажет.

Шейн чувствует, что теряет аудиторию.

ШЕЙН: Мы... Мы... (тычет пальцем в Розиту) Ты жила в их лагере! Ты знаешь все их слабости! Что у них есть такого, что мы можем отнять?!

РОЗИТА: Ничего в голову не приходит.

БОБ: Любовная пеще...

РОЗИТА: (затыкает Бобу рот) Совсем ничего!

ШЕЙН: Любовная – что?! Это можно поджечь?!

РОЗИТА: Шейн, они дикие люди! У них нет ничего ценного, смирись. Живут в грязной лачуге и молятся пням!

Аарон смеется.

РОЗИТА: Да кроме шуток. У них в лесу стоит пенек, похожий на Рика. Они его зовут Батей и приносят ему жертвы!

ААРОН: Погоди, серьезно?

РОЗИТА: Тара и Мартинес основали новую религию, куда уж серьезнее.

Габриэль в ужасе таращит глаза.

ГАБРИЭЛЬ: Так они идолопоклонники!

Шейн моментально подскакивает к Габриэлю.

ШЕЙН: Да, святой отец... Грешные подонки! Похищением людей не ограничились! Но знаете что?! Эти язычники должны понять, что не все в мире устроено так, как им хочется!

ГАБРИЭЛЬ: (дрожащим голосом) Ложных богов нужно уничтожать.

ШЕЙН: Так пойдем со мной и УНИЧТОЖИМ его!!!

Боб, Тайриз, Розита и Аарон бредут за Шейном и Габриэлем.

ТАЙРИЗ: (глядя, как Шейн с воплем перебегает мост) У меня в голове так светло вдруг стало, и я теперь не понимаю, что мы здесь делаем.

ААРОН: Еще не поздно повернуть назад...

БОБ: А я пойду. Интересно, чем все кончится.

РОЗИТА: Я тоже пойду. С Шейна станется по дороге Габриэля в ручей уронить...

Команда №1

Дэрил, заточив добрый десяток стрел, находит длинный гибкий прут и теперь с помощью острой жестянки приводит в порядок его концы. Рядом лежит моток веревки.

МЕРЛ: Тю... Братишка, хреновый у тебя лук будет. Веревка-то из говна сделана.

ДЭРИЛ: Найдешь другую – приноси.

МЕРЛ: Че на мой аукцион не пришел? Шансы у тебя отличные были, семейный блат – не хер собачий!

ДЭРИЛ: Не нужен мне твой журнал.

МЕРЛ: Все надеешься с ненаглядной увидаться? Смирись, сестренка... Не хочет БэБэ, чтобы вы друг друга в зубы под луной лобызали. Рано или поздно придется дрочить! Сквозь слезы, конечно, но что делать...

Дэрил упрямо строгает прут.

ДЭРИЛ: Мне вообще насрать.

Мартинес, слышащий их разговор, хохочет.

МАРТИНЕС: Насрать ему, ага! А кто Бате мертвую белку припер?!

Поделиться с друзьями: