ЖАНРЫ

"Большой Брат": Ходячие Мертвецы. Второй сезон

LWZ

Шрифт:

МИШОНН: Сложно сказать... Блин, Андреа, ну зачем вообще такие вопросы!

Габриэль выходит из дома незамеченным и идет в лес, к исповедальне.

ГАБРИЭЛЬ: Я ненавижу этот дом. Эти люди... Они все совершенно не ценят человеческую жизнь! Опасность на любом шагу. И здесь было гораздо спокойнее, когда женщины жили в резервации. Женщина дразнит мужчину и толкает его на путь греха!

БОЛЬШОЙ БРАТ: Аарону про это расскажи.

ГАБРИЭЛЬ: А вот ему это знать не обязательно!

Спустя полчаса к исповедальне приходит Мишонн.

МИШОНН: Просто чтоб зрители знали. Шейн очень переживает, что они с Риком не могут дружить, как раньше. Отсюда все эти вспышки гнева.

БОЛЬШОЙ БРАТ: Спасибо, что объяснила, только зачем?

МИШОНН: Задолбали эти разговоры про Рик плюс Шейн! Если б их не было, может, Рик бы и вернулся к Шейну... Не в том смысле, в каком все опять подумали!

Команда №1

БОЛЬШОЙ БРАТ: Внимание. Попрошу всех собраться перед домом.

Участники сбиваются в кучу.

БОЛЬШОЙ БРАТ: Ваши соседи меня сейчас не слышат, и им сегодня запрещено переходить на вашу сторону. Прошло две с половиной недели на шоу. И ваша команда уже потеряла двоих участников.

АБРАХАМ: Что, теперь нас за это еще и накажут?

БОЛЬШОЙ БРАТ: В вашей команде восемь человек, а во второй команде – десять. Я считаю, силы неравны. Скоро задание, а ваши конкуренты имеют численный перевес.

МЕРЛ: Высели Губера, и дело с концом!

БОЛЬШОЙ БРАТ: У меня для вас важное поручение. Вы должны похитить одного из членов второй команды и привести его в ваш лагерь.

РИК: Погодите... Навсегда?

ТАРА: Эй, а это справедливо. Будет девять против девяти!

БОЛЬШОЙ БРАТ: Новый участник должен появиться в вашем лагере до шести часов вечера. Он будет считаться членом вашей команды только когда его нога коснется земли перед домом. Мне все равно, кого вы выберете и как это сделаете, главное – без кровопролития. Вперед.

Участники молчат, потрясенные.

РИК: Уверен, мы можем просто пойти к ребятам и спросить, кто из них хочет переехать.

МАРТИНЕС: Ага, нашел дебилов. Кто сюда по доброй воле-то пойдет?

ДЭРИЛ: Не так уж у нас и плохо. Есть еда и вода.

МАРТИНЕС: Надеешься, что Кэрол за тобой побежит? Да она отсюда улепетывала с таким счастьем на лице!

ТАРА: Цезарь прав, никто в здравом уме не будет ночевать на земле, когда есть нормальный дом.

БЕТ: Разве они там не голодают? Мы можем приманить кого-нибудь едой...

МАРТИНЕС: Эти богатеи уже научились обеспечивать себя. Когда мы туда попали, у них была налаженная система доставки воды. Жрачка, правда, говно, но пожрать у них тоже всегда есть.

РИК: Есть предложения, кого будем красть?

МЕРЛ: Блондиночку!

ДЭРИЛ: Кэрол.

АБРАХАМ: Розиту берем!

ТАРА: Нет, погодите, вы что – думаете, мы придем туда как в магазин и выберем того, кто нам больше нравится?

Народ переглядывается.

РИК: Правда. Мы задумали похищение. Придется хватать то, что плохо лежит. Одевайтесь и берите с собой необходимое, мы выдвигаемся.

МЕРЛ: Я тащусь, когда ты в плохиша играешь, шериф!

Участники разбредаются по углам, и через пять минут собираются на месте, уже упакованные с ног до головы.

РИК: Какого черта, Гарет, зачем тебе велосипед?!

ГАРЕТ: Он что, мешает?

АБРАХАМ: Слышь, тощий, у нас серьезная операция, а не Тур де Франс!

ГАРЕТ: Рик сказал взять необходимое – я взял.

ДЭРИЛ: Бет, это еще что?

БЕТ: Мое копье... Сделала как у тебя. Даже острее.

ДЭРИЛ: Ты вообще до...

МЕРЛ: (перебивает его) Ты дома останешься, крошечка! Дядя Мерл так сказал!

БЕТ: Слушай, Мерл, со вчерашнего дня говорю – не надо обо мне заботиться!

Дэрил забирает у Бет копье.

ДЭРИЛ: Эта штука нам не понадобится.

БЕТ: Но я могу метнуть, просто чтобы... отвлечь внимание!

РИК: Нам не нужно оружие, ребята. Выложите все опасное, что взяли.

Абрахам нехотя отбрасывает дубину. Тара смущенно вытаскивает из кармана заостренную крышку от консервной банки. Мартинес, почесав в затылке, оставляет на крыльце гриф от штанги.

РИК: Вы что, на войну собрались?! Никого не бьем! Никому не причиняем увечий! Действуем тихо и быстро.

Толпа выдвигается в лес. Большой Брат внезапно врубает из динамиков на деревьях главную тему из “Пиратов Карибского моря”.

ДЭРИЛ: Это еще что?

МАРТИНЕС: Я не знаю, но мне от этой музыки хочется все крушить!

ТАРА: Да! Вперед, воины!

БЕТ: Во славу нашего дома!

МЕРЛ: Круши богатеев!!!

АБРАХАМ: (разрывая на груди майку) ДА-А-А-А-А-А!!!

Уносятся вперед под музыку. Рик, Дэрил и Гарет смотрят им вслед.

РИК: Гарет, седлай-ка свой велик и отправляйся на разведку. Только не выдавай себя.

ГАРЕТ: Постараюсь.

Уезжает вперед.

РИК: Дэрил, мы с тобой одни нормальные остались. Давай обсудим стратегию.

ДЭРИЛ: Эти... (кивает вперед) сейчас вынесутся к дому. Отвлекут внимание. Начнется переполох.

РИК: Точно. А Шейн, Андреа, Кэрол, Мишонн – они наверняка побегут проверять, в чем дело. Самые слабые останутся в доме. Аарон или Габриэль... Придется брать кого-то из них.

Первая половина команды добирается до дома. Там их уже ждет Гарет.

ГАРЕТ: Стойте, народ.

АБРАХАМ: Что? Почему?! Я готов! БэБэ, врубай тот музон опять! Сейчас всем жопы-то поотрываем!!!

ГАРЕТ: Вы хотите устроить бойню? Чтобы усложнить нам задачу?

МЕРЛ: Упростить, ты хотел сказать!

ГАРЕТ: Привлечем внимание – и остальные члены команды будут гнаться за нами до самого моста. Оно вам надо?

Мартинес вздыхает.

МАРТИНЕС: Не хочу признавать, но тощий дело говорит.

ГАРЕТ: Я осмотрел местность. Во дворе только Аарон, Боб и Тайриз. Остальных не видно.

БЕТ: А если устроить ловушку? Привлечь их внимание... Только не громко. Как будто нам нужна помощь. И кто-нибудь сам придет к нам в руки!

Команда №2

За пятнадцать минут до этого...

БОЛЬШОЙ БРАТ: У меня сегодня хорошее настроение, и я решил вам немного помочь.

БОБ: В чем дело, БэБэ? Никак еды подкинешь?

БОЛЬШОЙ БРАТ: Если вы сегодня увидите членов другой команды – не обращайте на них внимания. У них есть небольшое поручение от меня, но мы же не хотим, чтобы все прошло для них гладко? Игнорируйте любые провокации.

Поделиться с друзьями: