ЖАНРЫ

Божественная комедия (илл. Доре)
Шрифт:
empty-line/>

13

И я, — невольно зренье обращая

К тому, что можно видеть в сфере той,

Ее от края оглянув до края, —

16

Увидел Точку* , лившую такой

Острейший свет, что вынести нет мочи

Глазам, ожженным этой остротой.

19

Звезда, чью малость еле видят очи,

Казалась бы луной, соседя с ней,

Как со звездой звезда в просторах ночи.

22

Как невдали обвит кольцом лучей

Небесный свет, его изобразивший,

Когда несущий пар всего плотней,

25

Так Точку обнял круг огня* ,* круживший

Столь быстро, что одолевался им

Быстрейший бег,* вселенную обвивший.

28

А этот опоясан был другим,

Тот — третьим, третий в свой черед — четвертым,

Четвертый — пятым, пятый, вновь, — шестым.

31

Седьмой был вширь уже настоль простертым,

Что никогда б его не охватил

Гонец Юноны* круговым развертом.

34

Восьмой кружил в девятом; каждый плыл

Тем более замедленно, чем дале

По счету он от единицы был.

37

Чем ближе к чистой Искре, тем пылали

Они ясней, должно быть оттого,

Что истину ее полней вбирали.

40

При виде колебанья моего:

«От этой Точки, — молвил мой вожатый, —

Зависят небеса и естество.

43

Всмотрись в тот круг, всех ближе к ней прижатый:

Он потому так быстро устремлен,

Что кружит, страстью пламенной объятый».

46

И я в ответ: «Будь мир расположен,

Как эти круговратные обводы,

Предложенным я был бы утолен.

49

Но в мире ощущаемой природы

Чем выше над срединой* взор воздет,

Тем все божественнее небосводы.

52

Поэтому мне надобен ответ

Об этом дивном ангельском чертоге,

Которому предел — любовь и свет:*

55

Зачем идут не по одной дороге

Подобье и прообраз?* Мысль вокруг

Витает и нуждается в подмоге».

58

«Что этот узел напряженью рук

Не поддается, — ты не удивляйся:

Он стал, никем не тронут, слишком туг».

61

Так госпожа; и дальше: «Насыщайся

Тем, что воспримешь из моих речей,

И мыслию над этим изощряйся.

64

Плотские своды* — шире иль тесней,

Смотря по большей или меньшей силе,

Разлитой на пространстве их частей.

67

По мере силы — мера изобилий;

Обилье больше, где большой объем

И нет частей, что б целому вредили.

70

Наш свод, влекущий в вихре круговом

Все мирозданье, согласован дружно

С превысшим в знанье и в любви кольцом.*

73

И ты увидишь, — ибо мерить нужно

Лишь силу, а не видимость того,

Что здесь перед тобой стремится кружно, —

76

Как в каждом небе дивное сродство

Большого — с многим, с малым — небольшого

Его связует с Разумом его».*

79

Как полушарье воздуха земного

Яснеет вдруг, когда Борей дохнет

Щекой, которая не так сурова,*

<
Поделиться с друзьями: