Божественная комедия (илл. Доре)
Шрифт:
Маяк любви, прекрасная планета — то есть Венера, затмевающая своей яркостью созвездие Рыб, в котором она находилась.
К остью — то есть к небесному полюсу, в данном случае южному.
Первых озарял людей — то есть Адама и Еву, обитавших в Земном Раю.
Четыре звезды (Ч., VIII, 91-92; XXXI. 106) символизируют четыре «основные» («естественные») добродетели древнего мира (мудрость, справедливость, мужество и умеренность).
К остью полуночи — в сторону Северного небесного полюса.
Колесница — Большая Медведица, скрытая за горизонтом.
Некий старец — Катон Младший Утический (95-46 гг. до н. э.), государственный деятель последних времен Римской республики, который, не пожелав пережить ее крушение, покончил с собой (в городе Утике — см. ст. 74). Данте делает его стражем Чистилища, на вершине которого, по мысли поэта, дух обретает свободу (Ч., XXVII, 140-142).
Слепой водопад — подземный ручей, вдоль которого поэты поднимались из Ада.
Оперенье — величавая борода Катона.
Последний вечер — то есть смерть. В стихах 59-60 имеется в виду духовная смерть, угрожавшая заблудшему.
Он восхотел свободы — духовной свободы, которая достигается посредством нравственного очищения. Этой свободе, не осуществимой без свободы гражданской, Катон посвятил и отдал жизнь (ст. 73-75).
В грозный день — то есть в день Страшного суда.
Минос. — Вергилий, как обитатель Лимба, не подвластен Миносу.
И круг мой — тот, где Марция твоя… — Лимб, где обитает Марция, жена Катона (А., IV, 128).
Считать ее своей. — Катон уступил Марцию своему другу Гортензию, после смерти которого она снова вернулась к Катону, желая умереть «его Марцией».
Твои семь царств — то есть семь кругов Чистилища.
Зловещий вал — волны Ахерона, окаймляющего Ад.
Изведенный силою чудесной — из Лимба (А., IV, 46…63).
Тростьем опояшь его — тростником, символом смирения.
Первому из слуг — ангелу-привратнику (Ч., IX, 76…84).