Брачное агентство «последний шанс»
Шрифт:
— Вкусно, — произнёс Дамиан.
Одно слово, всего одно, но оно прозвучало так, будто он сам удивился тому, что сказал.
— Правда? — выдохнула она.
— Правда.
Он съел ещё ложку. Потом ещё. Ванесса смотрела, как верховный инквизитор империи — человек, которого боялась вся страна, — ест куриный суп с таким выражением лица, будто только что обнаружил вкус пищи. Не просто насыщение, а именно вкус.
Сзади раздался странный звук. Ванесса обернулась. Эдгар стоял у стены и плакал. Слёзы текли по его морщинистому лицу, капали на воротничок сюртука, но он этого, кажется, не замечал.
— Эдгар? — окликнула Ванесса.
— Я... простите, госпожа, — прохрипел старичок. — Я просто... никогда не видел, чтобы хозяин ел с удовольствием. И я... я думал, он вообще не умеет. А оказывается, умеет. Просто готовить надо нормально. — Он всхлипнул. — Я плохой слуга. Я всегда был плохим слугой.
— Вы не плохой слуга, — возразила Ванесса. — Вы просто не умели готовить. Это разные вещи.
— Я подам в отставку. Я не достоин. Я...
— Эдгар, — перебил Дамиан. Голос его прозвучал ровно, но в нём — Ванесса готова была поклясться — слышалась нотка усталой привязанности. — Вы не подадите в отставку. Вы останетесь.
— Но хозяин...
— Вы служите мне много лет, — сказал Дамиан. — За всё это время, вы ни разу не предали меня. Вы держали замок в порядке — насколько могли. Этого достаточно.
Эдгар шмыгнул носом.
— Я буду учиться готовить, — пообещал он дрожащим голосом. — Госпожа меня научит. Я освою хотя бы яичницу. Или кашу. Или...
— Суп, — подсказала Ванесса. — Суп — это база. Научитесь варить суп — и всё остальное приложится.
— Я научусь! — выкрикнул Эдгар. — Клянусь фамильным гербом! Клянусь прахом предков! Клянусь...
— Эдгар, — снова перебил Дамиан, — принесите второе.
Эдгар, всё ещё всхлипывая, бросился к сервировочному столику, на котором стояло тушёное мясо. Он подал его, расправил плечи и разложил по тарелкам с таким достоинством, будто подавал блюдо самому императору.
Второе было встречено молчанием — но молчанием одобрительным. Дамиан ел, и с каждой минутой напряжение, висевшее в столовой, ослабевало. Грета, наблюдавшая за процессом, даже перестала скептически щуриться.
— А десерт будет? — спросила гаргулья.
— Десерт? — переспросила Ванесса. — Я не планировала...
— Очень зря. — Грета скрестила крылья. — Суп — хорошо, мясо — отлично, но без десерта ужин неполноценен. Это закон гаргулий.
— У гаргулий нет законов о десерте, — возразила Ванесса.
— Теперь есть. Я его только что придумала. — Грета повернулась к Дамиану. — Хозяин, поддержите меня. Десерт необходим.
Дамиан поднял взгляд от тарелки.
— Десерт, — повторил он, и в его голосе прозвучало лёгкое недоумение. — В этом замке не было десерта уже...
— Сорок лет, — подсказал Эдгар. — Леди Изольда очень любила яблочный пирог. Когда она умерла, никто больше не готовил его.
— Значит, яблочный пирог, — кивнула Ванесса. — Завтра. Сегодня я уже не успеваю. Но завтра — обещаю.
Дамиан посмотрел на неё. В его глазах вновь промелькнуло что-то странное. Не тепло, не благодарность, но что-то близкое...
— Вы намерены изменить всё, — произнёс он.
— Всё — вряд ли, — честно ответила Ванесса. — Но что смогу — изменю. Этот замок слишком долго жил без хозяйки. Я — хозяйка, пусть и временная.
— Временная, — эхом отозвался Дамиан. — Вы всё ещё планируете уйти?
— Через год, — напомнила она. — Статья сто пятьдесят шесть, пункт четвёртый. Брак по принуждению можно аннулировать в течение первого года.
— Вы помните статью.
— Я помню всё брачное законодательство. Это профессиональное.
Дамиан помолчал.
— Год, — сказал он наконец. — У вас есть год.
— Да.
— А у меня есть год, чтобы убедить вас остаться.
Ванесса замерла. Грета подавилась воздухом. Эдгар выронил полотенце.
— Что? — переспросила Ванесса.
— Ничего. — Дамиан поднялся. — Благодарю за ужин. Это было... — он подбирал слово, — превосходно. Спокойной ночи.
Он вышел. Тени, колыхнувшись, последовали за ним.
В столовой повисла тишина. Потом Грета медленно повернулась к Ванессе.
— Ты это слышала? — спросила гаргулья.
— Слышала.
— Он сказал: «убедить вас остаться».
— Я слышала.
— Это что — ухаживания? По-инквизиторски?
— Это угроза, — возразила Ванесса, но голос её прозвучал не очень уверенно. — Наверное. Или... я не знаю.
Эдгар подошёл к столу и начал убирать тарелки. Его руки дрожали.
— Госпожа, — тихо сказал он, — я служу хозяину много лет. Я видел его в бою. Видел на допросах. Видел, как он выносит приговоры. Но я никогда — НИКОГДА — не слышал, чтобы он говорил о ком-то так, как о вас.
— Обо мне? Как обо мне?
— Как о женщине, — просто ответил Эдгар. — Не как о кандидатке. Не как о жене по закону. А как о женщине, рядом с которой он хочет... убедить её остаться.
Ванесса опустилась на стул. У неё вдруг ослабли ноги.
Она пришла в этот замок с планом: продержаться год, найти Дамиану настоящую жену и уйти. Но за один вечер — один-единственный вечер — что-то сдвинулось. Что-то в нём, и что-то в ней.
Она пока не понимала, что именно. Но запах супа всё ещё витал в воздухе, и в камине потрескивали дрова, и на столе стояла супница с драконом — смешная, грозная, абсолютно неуместная в этом мрачном замке. И всё это казалось таким... правильным.
— Грета, — позвала она.
— М?
— Мы остаёмся. На год.
— Ты это уже говорила.
— Но теперь... — она запнулась, подбирая слова. — Теперь я не уверена, что через год захочу уходить.
Грета долго молчала, а потом произнесла:
— Знаешь что, Ванесса Мортегар? Ты — самое странное существо из всех, кого я встречала. А я встречала много странных существ. Ты пришла в этот склеп, сварила суп и за один вечер сделала то, что не удавалось никому.
— Что именно?
— Ты заставила верховного инквизитора сказать «вкусно» и посмотреть на женщину не как на проблему. — Гаргулья фыркнула. — Если это не магия, то я не знаю, что такое магия.