ЖАНРЫ

Брачное агентство «последний шанс»
Шрифт:

— Вза-им-но, — ответил ворон. — Я на-блю-дал за то-бой. Ты смеш-на-я. И не бо-ишь-ся хо-зя-и-на.

— Ты тоже не боишься.

— Я бес-смерт-ный, — сообщил Поль. — Ме-ня нель-зя убить. Толь-ко ра-нить. И то — не на-дол-го.

— Как удобно.

— Очень.

Поль расправил крылья и взмыл в ночное небо. Ванесса проводила его взглядом и только потом заметила, что с вершины башни открывается потрясающий вид. Замок стоял высоко, и отсюда были видны и лес, и горы, и далёкие огни столицы где-то на горизонте.

Красиво. Если не считать того, что внизу — пропасть, а вокруг — вороны.

Ванесса вернулась в замок и продолжила исследование. На этот раз она спустилась вниз — туда, где, по словам Эдгара, находились «нежилые помещения». Подвал встретил её холодом и запахом плесени. Длинные коридоры, запертые двери, паутина по углам. Где-то капала вода. Где-то — Ванесса готова была поклясться — кто-то стонал.

Она шла, стараясь не думать о том, что в замке, возможно, водятся привидения, и вдруг наткнулась на открытую дверь.

Дверь была тяжёлой, обитой железом. Изнутри пробивался свет — тусклый, зеленоватый. Доносились звуки, какие-то... металлические. Словно кто-то перебирал инструменты.

Ванесса заглянула внутрь — и застыла.

Пыточная.

Самая настоящая. Огромный зал, полный... всего. Дыба у стены — массивная, деревянная, с верёвками. Кресло с ремнями. Стол, уставленный инструментами: щипцы, иглы, ножи, крючья, какие-то спирали, назначение которых Ванесса не могла даже представить. Кандалы, свисающие с потолка. Жаровня с углями. И ещё что-то — клетка? Да, клетка. Небольшая, но явно рассчитанная на человека.

В углу стоял Дамиан.

Он был без камзола, в одной рубашке, с закатанными рукавами. В руках держал какой-то инструмент — длинный, изогнутый, поблёскивающий в зеленоватом свете. Перед ним на стуле сидел человек — связанный, с мешком на голове.

Ванесса подавила вскрик.

Допрос. Тот самый допрос, о котором он говорил. Настоящий, здесь и сейчас.

Она попятилась, собираясь уйти — и наступила на скрипучую половицу.

Дамиан обернулся.

Их взгляды встретились.

— Госпожа Тиррен, — произнёс он. — Что вы здесь делаете?

— Я... — она сглотнула. — Я заблудилась.

— Вы заблудились на три этажа вниз?

— У меня плохая ориентация в пространстве.

Дамиан отложил инструмент.

— Это не место для прогулок, — сказал он, и голос его прозвучал холоднее обычного. — Возвращайтесь в свои покои. Сейчас же.

— А... — она кивнула на связанного, — а он?..

— Он — преступник. Заслужил то, что получит. — Дамиан подошёл к двери и заслонил собой обзор. — Идите спать.

— Я не хочу спать.

— Тогда займитесь чем-нибудь другим. Вышиванием, чтением, чем угодно. Только не ходите в пыточную.

— Это приказ?

— Да.

Ванесса прищурилась. Внутри неё боролись страх и упрямство. Упрямство победило.

— Знаете что, лорд Мортегар? — сказала она, отступая на шаг. — Я уйду. Но сначала я хочу кое-что сказать.

— Что именно?

Она обвела взглядом пыточную. Дыба, кандалы, жаровня. Инструменты, разложенные на столе — небрежно, без системы, точно кухонная утварь в доме холостяка.

— Какая безвкусица, — произнесла она.

Дамиан замер.

— Прошу прощения?

— Безвкусица, — повторила Ванесса. — Серьёзно, лорд Мортегар, вы посмотрите на это место. Голые каменные стены. Ни одной картины, ни одного ковра, инструменты разбросаны как попало. А эта дыба? — она указала на дыбу. — Она же вся в занозах. Если вы на ней кого-то пытаете, он умрёт не от боли, а от заражения крови.

— Вы... критикуете мою пыточную?

— Я критикую ваш дизайн. Этой дыбе не хватает уюта.

— Уюта, — эхом повторил Дамиан. Казалось, он не верил своим ушам.

— Да! — Ванесса, войдя во вкус, шагнула обратно и обвела руками зал. — Посмотрите — темно, сыро, пахнет плесенью. Где свечи? Где подсветка? У вас есть магические светильники, почему вы не используете их здесь? А эти кандалы — они же ржавые! Вы знаете, что ржавчина вызывает столбняк? А столбняк — это некрасивая смерть.

Смерть вообще редко бывает красивой, — заметил Дамиан.

— Вот именно! Но это не значит, что нужно усугублять! — Ванесса упёрла руки в бока. — Я понимаю, что вы — верховный инквизитор. Я понимаю, что это ваша работа, и я не собираюсь вам мешать. Но, — она ткнула пальцем в его сторону, — если я буду жить в этом замке, я не позволю, чтобы его часть выглядела как сарай. Пыточная — или не пыточная — она должна быть чистой, организованной и...

— И?

— И уютной, — твёрдо закончила она.

В пыточной повисла тишина. Связанный на стуле, кажется, перестал дышать. Дамиан стоял и смотрел на Ванессу — и выражение его лица было таким, какого она не видела никогда. Это был не гнев, и даже не раздражение. Это было... изумление.

— Вы, — медленно произнёс он, — только что потребовали, чтобы я сделал ремонт в пыточной.

— Я не потребовала. Я предложила.

— Вы предложили сделать пыточную уютной.

— Да, и что?

Дамиан открыл рот. Вдруг — Ванесса готова была поклясться — его губы дрогнули. Не в улыбке, но почти.

— Вы невероятная женщина, госпожа Тиррен, — сказал он.

— Мортегар, — поправила она. — Я теперь Мортегар. И я не невероятная, я просто не люблю бардак.

Она развернулась и пошла прочь по коридору, оставив инквизитора стоять посреди пыточной с выражением лица человека, который ожидал истерики, а получил инспекцию.

Уже в дверях она обернулась:

— И эти ваши цепочки на кандалах — они совершенно не подходят к общему стилю! Их нужно заменить! У меня есть идеи!

— Идите. Спать, — повторил Дамиан, но на этот раз в его голосе прозвучало что-то, отдалённо напоминающее... веселье?

Она ушла.

Путь обратно в покои показался ей вдвое короче. Ванесса шагала по коридорам, чувствуя странную, необъяснимую эйфорию. Она только что проинспектировала пыточную верховного инквизитора и не упала в обморок. Даже не особо испугалась.

Может быть, этот замок не такой уж страшный.

Может быть, этот мужчина не такой уж безнадёжный.

А может быть — она сама слегка безумна. Но, как любила повторять Грета, одно другому не мешает.

Поделиться с друзьями: