Бывшие. Наследник для дракона
Шрифт:
Лейт протягивает ей револьвер. Время словно останавливается. Мир вокруг меркнет, теряет звуки и краски. Остаётся только она, её мёртвый сын и тяжесть холодной стали в руках.
Ледяные пальцы сжимают рукоять револьвера. Он тяжёлый, как груз боли, сжимающий её сердце. Но из этой молчаливой пустоты, как из пепла, начинает разгораться новое чувство — жгучая, неутолимая ярость. Глаза, ещё недавно лучившиеся теплом и любовью, теперь пылают холодным огнём мести.
С трудом оторвав взгляд от тела сына, Леда медленно поднимается.
— Он заплатит, — голос звучит хрипло, словно не принадлежит ей. — Я заберу самое дорогое, что у него есть!
В этот миг Леда перестаёт быть просто скорбящей матерью. Она превращается в орудие мести, движимое болью и жаждой возмездия. И горе тому, кто осмелится встать у неё на пути.
— Нужно дождаться господина, — Лейт осторожно прикоснулся к её плечу, но она отшатнулась, словно от удара.
— Убирайся! — рявкнула она, и в её голосе прозвучала такая необузданная ярость, что слуга попятился.
— Где Кай?! — выкрикнула она. — Почему он не с ним?! Почему не защитил его?!
***
Леда закричала, отшатнувшись, словно от удара в грудь. Видение разлетелось на тысячи осколков, но боль, леденящая и всепоглощающая, осталась. Принцесса схватилась за горло, пытаясь вдохнуть, но воздух превратился в раскалённые иглы.
Тихий, хрипловатый голос ведьмы прорезал пелену отчаяния:
— Не прячься, детка... Взгляни в самую суть.
Рука легла на запястье Леды, не давая вырваться. Принцесса вскинула голову, распахнув глаза, и увидела... пир.
Глава 31
Нескончаемый, роскошный пир раскинулся под сводами огромного зала. Столы ломились от яств — румянились лакированные тушки кабанов, источали пряный аромат диковинные травы, переливались янтарём реки хмельного эля.
Драконы трёх кланов пировали, сидя плечом к плечу. Громкий смех, звон кубков, гул веселья — всё сливалось в оглушительную какофонию, от которой кружилась голова.
Леда застыла на пороге, кусая губы до крови. Её сиреневое платье казалось тусклым пятном на фоне всеобщего ликования. Тонкие пальцы сжимали револьвер, спрятанный в складках юбки, а в глазах пылала холодная, как лезвие кинжала, ярость.
Смерть сына оставила в душе кровоточащую рану. Разум цеплялся за призрачную справедливость. Безумие плана тонуло в оглушающей боли и жажде возмездия.
Появление Леды вызвало волну изумления. Шёпот прокатился по залу, драконы клана Ки'арти вскочили с мест, устремив взгляды на свою госпожу.
Император — Белый Дракон — резким движением откинув назад длинные, цвета снега волосы, поднялся из-за стола.
— Эйра Ки'арти, — в его голосе, обычно спокойном и холодном, прорезались нотки напряжения. — Что означает этот спектакль?
— Я требую кровной мести, Ваше Величество! — слова падали с её губ, словно куски льда. Леда рухнула на колени, но спина оставалась прямой, а в стиснутой ладони блестел револьвер.
По залу прокатился смешок, тут же оборванный жестом Белого Дракона.
— Встаньте, эйра, — холодно приказал он. — Разве вас не учили законам Верхнего мира? Право кровной мести не для вас. Где ваш супруг, вождь Ки'арти?
— Мой сын мёртв! — Леда резко выпрямилась. В её глазах бушевало пламя.
— Примите мои соболезнования, — сухо ответил император.
— Пусть Ли'варди отдаст мне своего наследника! Кровь за кровь! Багряный Дракон должен умереть! — отчеканила Леда.
— Эйра, я повторяю... — начал было Белый Дракон, но Леда его перебила:
— Тогда я возьму всё сама, без вашего одобрения, Ваше Величество!
Чёрная сталь револьвера сверкнула в воздухе, целясь прямо в сердце молодого наследника, которого вождь Ли'варди оберегал пуще собственной жизни.
— Пули бессильны против драконов, девчонка! — рыкнул Ли’варди, Красный Дракон. Но в его глазах вспыхнул огонёк беспокойства.
Леда окинула взглядом вражеский клан, но видела только лицо своего сына — его улыбку, его глаза, полные жизни. «Мама, посмотри, какой дракон у меня получился!» — вспомнились ей его слова. Он так гордился своим рисунком... а теперь... его нет. И ничто его не вернёт.
— Эти — из киновари. Берут. — Леда нажала на курок. Выстрел раздался оглушительно в наступившей тишине.
Наследник Ли'варди даже не успел вскрикнуть. Пуля нашла свою цель, запачкав красный сюртук кровью. Камень на кольце вождя треснул, сделав клан Ли'варди такими же уязвимыми.
— Стерва! — рёв Красного Дракона потряс стены зала.
Мир вокруг Леды закружился в бордовом вихре. Удар обрушился неотвратимо, выбивая воздух из лёгких, бросая на пол. Револьвер выскользнул из онемевших пальцев.
Клан Ди'вианти сомкнул ряды вокруг своего императора и увёл его прочь от безумия, охватившего зал. Два враждующих клана столкнулись в схватке, забыв обо всём, кроме жажды крови.
— Смертью всего клана заплатишь за смерть моего сына! — Ли'варди сжал кулак, и пурпурная магия заискрилась между его пальцев.
— Зато твой наследник мёртв. — Леда засмеялась, но это был звук, полный боли и отчаяния. — Мёртв! И никакая магия его не вернёт!
Ли’варди замахнулся. Леда зажмурилась.
Удара не последовало.
Леда с трудом открыла глаза и увидела, как золотой вихрь отбрасывает Ли'варди. Кай, бледный, но полный холодной ярости, встал рядом, заслоняя её своим телом.
— Ты... — Ли’варди с трудом поднимается на ноги, из груди вырывается хриплый кашель. — Пожалеешь об этом, Ки'арти! Забавно, правда? Сейчас мы равны по силе. Но у тебя нет его — артефакта времени. — Он выхватывает из-за пазухи старинные часы на тяжёлой серебряной цепи. Стрелки на циферблате бешено закружились. — Минута, Ки'арти, и ты станешь историей!
Красный Дракон сжимает часы в кулаке. На мгновение воздух вокруг него искривляется, словно тонкое стекло. Уже в следующую секунду он оказывается здесь в вихре алого дыма, готовый не нападать, а принять вызов. Камень на его кольце пылает ослепительным светом.
— Тебе это не поможет, Ли’варди, — рычит Кай и бросается на заклятого врага.
С невероятной скоростью и силой драконы бросаются друг на друга. Зал содрогается от их ударов.
Леда с ужасом наблюдает, как рушатся колонны, трескается потолок, грозя погрести их всех под обломками.