Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Cамоучитель турецкого языка
Шрифт:

Например:

море – моряк deniz – denizci

охота – охотник av – avci

путь – путник yol – yolcu

молоко – молочник s"ut – s"utc"u

паркет – паркетчик parke – parkeci

часы – часовщик saat – saatci

гитара – гитарист gitar – gitarci

биржа – биржевик borsa – borsaci

скрипка – скрипач keman – kemanci

химия – химик kimya – kimyaci

почта – почтальон posta – postaci

Вид окончания зависит от последней гласной и последней согласной буквы в слове следующим образом:

Последняя гласная

– e -, - i -

– a -, - i -

– o -, - u -

– "o -, - "u -

После c, f, h, k, p, s, s, t

– ci

– ci

– cu

– c"u

В остальных случаях

– ci

– ci

– cu

– c"u

Упражнение 56. Завершите перевод.

игра – игрок oyun – ...

старье – старьевщик hurda – ...

лодка – лодочник kayik – ...

помощь – помощник yardim – ...

буфет – буфетчик b"ufe – ...

разбой – разбойник soygun – ...

чулок – чулочник motor – ...

башмак – башмачник corap – ...

птица – птичник kus – ...

лес – лесник orman – ...

вклад – вкладчик yatirim – ...

мусор – мусорщик c"op – ...

Ответы:

1. oyuncu; 2. hurdaci; 3. kayikci; 4. yardimci; 5. b"ufeci; 6. soyguncu; 7. motorcu;

8. corapci; 9. kuscu; 10. ormanci; 11. yatirimci; 12. c"opc"u

С кем? С чем? – ile, - la, - le

В русском языке для указания действия, совершаемого вместе с кем-то, используется союз « С». В турецком языке в таких случаях используется « ile».

Например:

Он с отцом идет. Babasiyle geliyor.

Хикмет с Айше пришли. Hikmet ile Ayse geldiler.

Тоже « ile» может указывать на предмет, с помощью которого совершается действие.

Например:

Я написал письмо карандашом. Mektubu kursun kalem ile yazdim.

Он приедет автобусом. Otob"us ile gelecek.

Часто « ile» соединяется с предшествующим словом и превращается в – leпосле гласных e, i, "o, "uили – laпосле a, i, o, u.

Например:

Arkadasi ilekonusuyor. Arkadasi ylakonusuyor.

Tren ilegit. Tren legit.

При соединении с именами собственными – le, - laотделяются апострофом.

Например:

Yarin Mehmet ilegel. Yarin Mehmet ’legel.

Turgut ilegeldim. Turgut ’lageldim.

Если в конце слова стоит гласная, то перед – le, - la ставится буква y.

Ali ilesinemaya git. Ali ’ylesinemaya git.

Plaja araba ilegeldik. Plaja araba ylageldik.

Здесь. Там. Burada. Orada. Surada.

Где? Nerede? Neresi?

Здесь (это место) Burasi

Здесь (имеется) Burada

Здесь мое место. Burasi benimdir.

Что это за место? Burasi neresi?

Здесь никого нет. Burasi kimse yok.

Там (то место) Surasi, orasi

Там (имеется) Orada, surada

Я не видел того места. Orasini g"ormedim.

Школа будет там. Surasi okul olacak.

Вблизи Yakinda

Вдали Uzakta

Куда? Nereye?

Сюда Buraya, burasina

Иди сюда! Buraya gel!

Сюда садись! Burasina oturun!

Туда Oraya, suraya

Посмотри туда! Suraya bak!

Положите эту книгу туда. Bu kitabi oraya koyunuz.

Откуда? Nereden?

Отсюда Buradan

Оттуда Oradan, suradan

Издали Uzaktan

Отсюда не уходи. Buradan gitme.

Читай отсюда! Burasindan oku!

Какие новости оттуда? Oradan ne haber var?

Убирайся отсюда! Defol buradan?

Там ходить нельзя! Oradan gidilmez!

Связь слов и предложений

Для связи равноправных слов в предложении в турецком языке употребляются союзы: ve, da, de, hemв значении и, а; ne... neв значении ни… ни, не… не; ya, veyaв значении или; ama, fakat, ancak в значении но, а, однако.

Например:

Он умный и работящий служащий. O akilli ve caliskan bir memurdur.

Он и читает! O da okuyor!

Yasen cabuk giyin, ya daevde kal.

Илиты быстро одевайся, илиоставайся дома.

G"unes dogdu, amahava daha soguk.

Солнце взошло, новоздух еще холодный.

Sinemaya gitmek istiyorum, fakatvaktim yok.

В кино хочу пойти, нонет времени.

Для связи предложений, из которых одно подчинено по смыслу другому, в турецком языке употребляются союзы: kiв значении что, который, так как, чтобы, когда; c"unk"u, madem, mademkiв значении так как, потому что, поскольку, если.

Поделиться с друзьями: