Царь Мира
Шрифт:
— Тогда какой смысл всплывать?
— А какой смысл отсиживаться здесь, когда там…
— Я вижу, ты готов умереть ради этой Царицы, — злобно сказал штурман. — Но других-то не тяни за собой, они голову не потеряли.
— Хватит, Григорий. Я здесь командир. Не забывайся. Всплываем. Вы все останетесь в лодке. Выйду я один.
Выйдя на берег, Олег осмотрелся. Было тихо, необычайно тихо. Эллипсоидов не было видно. На берегу догорали обломки замка. Олег почти бегом направился туда. Лестница сгорела от ударов эллипсоида, и он выбрался наверх по крутой тропинке.
Пахло грозой. На выжженной траве он увидел лежавшую Алину и людей около нее. Сергей сидел рядом с Царицей, держа ее за руку, губы его шевелились, словно он молился. Олег приблизился, увидел одного из своих моряков.
— Живой? — машинально спросил он. Тот не ответил. Олег опустился на траву возле Алины, взглянул на Сергея: — Что с ней? Она жива?
— Да, — хмуро ответил тот.
— Ваша подлодка — она уцелела? — услышал Красавин вопрос, заданный резким тоном. Он поднял глаза — это был Сергунин.
— Лодка в порядке. Только экипаж — в живых осталось восемь человек.
— Мы сможем на ней уйти?
— Да, если пропустит фрегат. Пробиваться с боем у нас практически нет возможности.
— Надо уходить. Власов удрал и, наверно, погиб. Мы без него — просто…
Грохот орудия фрегата заглушил его слова. Над кораблем взвился дымок. Там, где стояла яхта, образовался огромный сноп из водяных брызг, пламени и летевших обломков.
— Они ее взорвали, — сказал Красавин. — Власов был там?
— Черт его знает. Это уже не важно, — сказал Сергунин. — Нужно увезти Алину. Здесь ее просто арестуют. Мы ничего не сможем сделать.
Красавин наклонился, поднял Алину на руки, поймав злой взгляд Сергея.
— Пошли, — сказал он.
— Шлюпка идет с фрегата, — вмешался до того молчавший Клюкин. — Похоже, что нам не успеть.
— Попробуем, — сказал Сергунин. — Что еще остается? Гейтс и пришелец шли сзади.
— Что теперь будет? — спросил Гейтс. После первого шока профессиональный интерес брал свое.
— Эллипсоиды вернутся, — сказал Ольтем. — Через пятнадцать-шестнадцать земных лет они прилетят сюда. Гибели разведчиков они не простят, тем более что теперь им даже неизвестно, кто их уничтожил.
— Но ведь их корабль остался на орбите — он не будет ничего предпринимать?
— Нет. У них есть свои правила. Пилота они всегда оставляют на корабле, и, если экипаж гибнет, тот должен уйти и спасти корабль. И доложить о случившемся — так мы полагаем, хотя пока еще многого о них не знаем. Но пилот наверняка уже знает о их гибели, приземляться он не будет. Уйдет домой.
— Эллипсоиды могут уничтожить Землю?
— Да. Мы постараемся вмешаться, если хватит сил. Пока мы с трудом противостоим эллипсоидам. Если бы мы смогли взять с собой эту женщину — ведь она победила их, одна против шестерых. Это просто невероятно.
— Она останется жива?
— Не знаю. Такие энергетические затраты бесследно не проходят. Скорее всего, она утратила свои способности и сможет ли она жить как обычный человек — этогоя не могу сказать. Но если она выживет, если у нее будут дети…
— Какими они будут?
— Нельзя предсказать. Это могут быть обычные люди. Могут быть чудовища. А могут быть — боги. Время покажет. Вам нужно уберечь ее, увезти куда-нибудь, где ей не смогут причинить вреда. Ведь она считается преступницей по вашим законам?
— Это сложный вопрос, — сказал Гейтс.
— Если второго инвертоида уничтожили, то она остается единственным человеком, который может спасти вашу планету. Куда вы хотите ее увезти?
— Не знаю.
Ольтем ускорил шаг и обратился с тем же вопросом к Клюкину. Тот пожал плечами.
— Сергей! — крикнул он. — А куда мы направимся на этой посудине?
— На остров, — ответил тот.
— Какой?
— Не важно. Увидишь, — сказал Сергей.
— Мне бы хотелось знать координаты этого острова, — произнес Ольтем. — Я еще смогу передать сообщение о случившемся.
— А мне бы не хотелось, чтобы вы их знали, — холодно сказал Сергей.
— Она там будет в безопасности?
— Надеюсь, что да, — ответил Сергей, не оборачиваясь. Он шел рядом с Красавиным, готовый поддержать его, если тот споткнется. На спуске им помогал Сергунин, но когда они приблизились к пирсу, шлюпка уже ткнулась в берег, из нее выпрыгнули Дональд и семеро вооруженных автоматами моряков. Они встали у входа на пирс, преграждая дорогу. Уэллс шагнул вперед.
— Вы понимаете по-английски? — спросил он.
— Да, — ответил Илья.
— Нам придется задержать вас и доставить на фрегат. Эта женщина — Алина Власова?
— Да.
— Если с ней что-то случилось, там ей окажут медицинскую помощь. Вы с подводной лодки? — обратился он к Ольтему. — Сколько там осталось человек?
Уэллс не собирался задерживать экипаж подлодки — Мэтьюз приказал лишь доставить на фрегат «царскую свиту».
— Не знаю, — ответил Ольтем. — Я не с подводной лодки.
— А кто вы? — спросил Уэллс.
— Разведчик системы планет Каэль — Отай, — спокойно ответил Ольтем.
— Вы пройдете с нами, — сказал Уэллс, весьма озадаченный этим ответом, но решивший, что лучше разбираться с этим субъектом на фрегате.
— Нет, офицер, — ответил тот, — у меня другие задачи.
Уэллс открыл было рот, но услышал позади себя какой-то металлический звук и обернулся. С подлодки на пирс соскочили три человека с автоматами. Они быстро приближались. Дональд попытался остановить их жестом, но это не помогло. Четверо британских моряков встали лицом к подводникам, еще трое стояли, преграждая путь на пирс остальным. Красавин передал Алину Сергею, сам вытащил пистолет. Защелкали затворы. Противников было почти поровну — Сергунин и Клю-кин тоже оказались вооружены.