Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Целевая колода
Шрифт:

Все эти нашивки на погонах говорят о том, что капитан Уильям Фогель — крутой парень. Возможно, он начинал сержантом инженерных войск, а потом поступил в офицерское училище. Или же он поступил туда офицером с первого дня. Неважно.

Этот парень серьезен, как сердечный приступ.

Капитан стоит спокойно, сложив руки за спиной.

«Я капитан Фогель, — говорит он. — Я здесь, чтобы обучить вас использованию этого ранцевого ядерного оружия. Моя команда здесь, чтобы собирать оружие, обслуживать его и обеспечивать его полную работоспособность».

За капитаном стоят ещё двое мужчин. Они в штатском, в брюках цвета хаки, оксфордских рубашках и лабораторных халатах до бёдер. Одному из них под пятьдесят, он лысеет и носит очки. Другой моложе, с непослушными тёмными волосами.

Фогель указывает на пожилого мужчину: «Доктор Бауэр последние сорок лет работает в Национальных лабораториях Сандия. Его специализация — миниатюризация ядерного оружия. В начале девяностых он участвовал в консервации этих устройств. В последние несколько дней мы обратились к его опыту для их сборки. Том Крамер работает с доктором Бауэром последние три года. Мы будем сопровождать это оружие, пока вы не отправитесь на задание».

Все военные инструкторы говорят одинаково. Возможно, это связано с монотонностью их учебной деятельности.

Их презентации неизменно звучат как записи. Словно они читают материал прямо из учебного пособия. Капитан — не исключение.

Фогель кладёт руку на зелёный брезентовый чехол. «Это»,

Он говорит: «Это специальный атомный подрывной боеприпас B54, модификация 2. SADM. В нынешней конфигурации он будет генерировать взрывную мощность в одну килотонну. Это тысяча тонн тротила. Устройство имеет длину восемнадцать дюймов и диаметр двенадцать дюймов. Вес — пятьдесят восемь фунтов».

Он был разработан для того, чтобы его мог развернуть один человек».

Крамер выходит вперёд, чтобы помочь капитану. Он расстегивает молнию на чемодане, засовывает руку внутрь и вытаскивает тяжёлую металлическую бочку.

Кладем барабан на бок, круглой поверхностью к себе.

Он кивает капитану и отступает в тень.

«B54, — продолжает капитан Фогель, — состоит из двух секций. Переднего и заднего корпуса. Задний корпус

«Лицом к себе. Круглая крышка фиксируется кодовым замком. Это предотвращает несанкционированный доступ к панели постановки на охрану».

Фогель наклоняется, поворачивает циферблат и снимает крышку. Кладет её на стол. Внутри переключатели и циферблаты расположены, как на циферблате часов. Простота их расположения меня поражает. Панель постановки на охрану словно соорудили на уроке труда в старшей школе.

«B54 был разработан для того, чтобы позволить сапёрам или спецназу использовать ядерные заряды мощностью долей килотонны в полевых условиях. Традиционная доктрина требует присутствия двух человек для взведения и пуска ядерного оружия. Эта доктрина была намеренно изменена при проектировании B54 и процедур его эксплуатации. Взводить и вести огонь из B54 может один человек».

В руке Фогеля появляется шариковая ручка. Он использует её как указку. «Встаньте, пожалуйста. Кажется, вам с вашего места не видно».

Я встаю и подхожу ближе. Остальные образуют полукруг вокруг Фогеля и бомбы.

«Контрольную поверхность можно разделить на две части»,

Фогель продолжает: «Верхние две трети — это узел термозакрепления. Нижняя треть — узел таймера».

Капитан указывает кончиком ручки на вогнутую выемку на циферблате в положении «одиннадцать часов». В выемке находится небольшой блок из металла и пластика яйцевидного сечения. «Это — Безопасный колодец», — говорит он.

Внутри безопасного колодца находится генератор плоской волны. Это кумулятивный заряд обычного взрывчатого вещества.

Подумайте об этом как о учебнике».

Фогель указывает ручкой на яйцевидное углубление в позиции «три часа» на циферблате. «Это, — объявляет он, — арм-узел. Выше и правее находится электродетонатор. Сразу слева — электрический преобразователь. Чтобы привести устройство в действие, оператор извлекает капсюль из арм-узел и вставляет его в арм-узел».

Капитан обращает внимание на нижнюю треть контрольной поверхности. Граница между двумя секциями отмечена предупреждением, напечатанным жирным шрифтом: «НЕ ПОВОРАЧИВАТЬ ПОСЛЕ 27 ЧАСОВ».

Предупреждение относится к ряду аналоговых окошек с разметкой часов и минут. Очевидно, что бомба была создана задолго до появления цифровых технологий. Сразу под индикаторами таймера находятся переключатель и ручка. Чёрная пластиковая ручка в положении «шесть часов» и серебристый поворотный переключатель в положении «семь часов». Поворотный переключатель установлен так, чтобы указывать на слово «SAFE». Над ним трафаретом написано слово «ARM».

«Таймер, — говорит Фогель, — очень прост. Оператор поворачивает чёрную ручку, пока на таймере не появится желаемая задержка. Таймер бомбы Mod One можно установить на срок от пяти минут до двенадцати часов. Таймер Mod Two можно установить на срок до двадцати четырёх часов».

«Оператор приводит бомбу в действие, вынимая капсюль из безопасного колодца и вставляя его в колодец взрывателя.

Наконец, оператор переводит переключатель взведения из положения «БЕЗОПАСНО» в положение «ВЗВЕШЕНО». Это освобождает чёрную ручку таймера, и начинается обратный отсчёт. Когда отсчёт достигает нуля, электродетонатор воспламеняет капсюль. Кумулятивный заряд детонирует бомбу.

«Как его обезвредить?» — спрашиваю я.

«Обезвредить бомбу просто», — Фогель указывает ручкой на переключатель. «Просто переведите переключатель активации из положения ARM в положение SAFE».

Затем он указывает на небольшой металлический винт, расположенный в положении «восемь часов». «Кроме того, — говорит он, — оператор может повернуть предохранительный винт, чтобы обезвредить бомбу. Для этого понадобится небольшая крестовая отвёртка».

Фогель смотрит на нас. «Это устройство работает. У нас на объекте два таких. Вы можете попрактиковаться с ним, если рядом будет кто-то из моей команды. Как видите, включать и выключать устройство очень просто».

Парашютисту будет предоставлена дополнительная подготовка по применению B54. Бомба будет упакована в контейнер чуть большего размера с амортизирующими прокладками. Парашютист прыгает с бомбой, прикреплённой к нему.

Перед приземлением он опускает устройство на семнадцатифутовом тросе, чтобы смягчить удар. Затем оператор извлекает бомбу из амортизирующего корпуса. Он убеждается, что она не повреждена, и продолжает выполнение задания.

«Есть ли вопросы?»

«Что он собирается делать?» — спрашиваю я.

"Что ты имеешь в виду?"

«Дайте мне представление о масштабе. Порядки величин, с чем-то, с чем можно будет сравнить».

Фогель кивает. «Это справедливый вопрос. Моя команда ознакомлена с геологическим строением вашего объекта. Я попрошу доктора Бауэра ответить».

Поделиться с друзьями: