Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Черный поцелуй
Шрифт:

– Какое отношения я имею к Уэйну Кэботу?
– полюбопытствовал я.

Она поставила стакан на низкий столик из кованой меди, поднялась и зашагала по ковру овечьей шерсти. Кулаки её сжались так, что побелели костяшки пальцев. Затем она повернулась и тихо и отчетливо произнесла:

– Избавьте меня от этого типа!

Я заглянул ей в глаза, спрашивая себя, что она понимает под словом "избавьте". Потом осторожно поинтересовался:

– И как вы себе это представляете?

Она уклонилась от моего взгляда и заметила:

– Я налью нам по новой.

– Отлично.

На этот раз смесь оказалась не столь крепкой. Она молча отпила несколько маленьких глотков из своего стакана, а потом принялась монотонно рассказывать.

– Мне тридцать четыре, а моему мужу скоро исполнится шестьдесят один. Время от времени я позволяю себе некоторые вольности, общаясь с мужчинами помоложе...

– Миссис Маури, - перебил я, - а что говорит по этом поводу ваш муж? Едва ли он от этого в восторге.

Она скривила пунцовые губы.

– А на что он может рассчитывать? Я только что сказала вам, что ему шестьдесят.

– Вы хотите сказать, что он все знает?

– Я этого не говорила. Я ещё даже не сказала, что ему вообще есть о чем знать.

– Верю вам на слово, - скептически хмыкнул я.

– Вы здорово умеете обидеть.

– Ну, вы ко мне несправедливы, я лишь высказываю собственные мысли.

– А они есть?

– Оставим это!

Легкая краска тронула её щеки. Она судорожно сглотнула и продолжила свой рассказ.

– Уэйн Кэбот - молодой мужчина приятной наружности, и боюсь, последнее время мы виделись с ним слишком часто. Сама не знаю, почему, так как он порядочная свинья.

– Может быть, причина в его внешности?

– Нет, не то. Красивых мужчин вокруг меня хватает, - она кокетливо мне улыбнулась.
– Вот и вы весьма недурно выглядите.

– Что вы говорите?
– ухмыльнулся я.

– Во всяком случае, причина не во внешности Уэйна. Он может быть очень занятным - на какое-то время. Правда, потом начинает надоедать. Но у меня и в мыслях не было из-за таких историй подвергать опасности свой брак. Поэтому мой здравый смысл подсказывает, что настало время положить этой истории конец. Если этого не сделать, скандала всем её участникам не избежать.

– Вы хотите сказать, что с этим приключением для вас покончено?

Она кивнула.

– Я ясно и четко высказала Уэйну свое мнение. К сожалению, он воспринял это как-то... нелюбезно. И отказывается закончить наше, скажем так, знакомство. Если выразиться ещё точнее, его поведение меня не на шутку беспокоит.

– Значит, вы с ним поиграли, теперь желание у вас пропало, и вы хотите его бросить. Но он не согласен, потому что вас любит.

– Любит?
– расхохоталась она.
– Уэйн Кэбот даже не знает, что это слово означает. Он просто не может перенести, что его бросают - это ранит его самолюбие. Он хочет сам раскладывать пасьянс, чтобы потом сразу же отправиться на поиски новых приключений.

– Какой симпатичный парень!
– вставил я.

– Не валяйте дурака, мистер Шэнд. Мужчины, которые не всегда бывают симпатичны, могут быть очень занимательны для женщины - на какое-то время, как я уже сказала.

– Понимаю... И вы полагаете, что он, словно пай-мальчик, сразу послушается, если им займется частный детектив?

– Это более чем вероятно.

– Почему же?

Миссис Маури спокойно ответила:

– Уэйн любит прикинуться большим и сильным, но прекрасно знает, что должен вести себя тихо, так как сидит на пороховой бочке. Я знаю нескольких людей, которые бы с удовольствием с ним разобрались, но по вполне понятным причинам не могу к ним обратиться. Поэтому у меня нет другого выбора, как нанять вас и надеяться, что все будет сделано без шума и результативно.

– А с какой стати совершенно незнакомый человек заявится к Уэйну Кэботу и заведет разговор про его личную жизнь, миссис Маури?

– Вам же не обязательно рассказывать ему, что вы - частный детектив!

– Но, тем не менее, я остаюсь для него человеком посторонним, задумчиво протянул я.

Она многозначительно мне улыбнулась.

– Он знает далеко не всех моих друзей. Если вы между прочим заметите, что давно со мной знакомы, он ничего не заподозрит.

Я встал.

– Предположим, он разозлиться. Может возникнуть надобность прижать его покрепче... А вам, вероятно, вряд ли понравится, если мне придется поставить вашему приятелю фонарь...

– Это стало бы лучшим днем в моей жизни. Кроме того, какая великолепная шутка - с невинным видом спросить у него, как это случилось! Между нами говоря, лучше всего бы вам его просто прикончить.

Снова в её глазах сверкнул этот блеск... Пришлось напомнить:

– Я частный детектив, а не убийца.

– Ладно, тогда хотя бы вздуйте его. Проучите как следует.

– Я частный детектив, а не громила.

– Ладно, делайте, что хотите. Но позаботьтесь, чтобы он больше мне не докучал.

В деле была какая-то сумашедшинка. Но выглядело оно довольно простым и, к тому же, явно неплохо оплачиваемым...

– Ладно, - согласился я, - это удовольствие обойдется вам в шестьдесят долларов в день плюс накладные расходы.

– Накладные расходы? На что?

– Мой автомобиль с претензиями, он пьет только бензин, просветил я её.
– Кроме того, у меня может возникнуть надобность купить у мясника фунт сырого мяса, если это он поставит мне фонарь.

– Ну, в этом я очень сомневаюсь, - она надолго задержала на мне взгляд.
– Хотите пари?

Я покачал головой. Она поднялась с дивана и с сигаретой в руке подошла ко мне. Я дал ей прикурить и стал ждать, что будет дальше.

– Если для придания нашей истории достоверности вы захотите разок-другой навестить меня, когда с этим делом будет покончено, я ничего против не имею, - самым небрежным тоном заметила миссис Маури.

– Это официальное приглашение?
– поинтересовался я.

– Нет, - она выпустила дым себе на ладонь, затем подняла глаза и спросила: - А вы бы этого хотели?

– Возможно, миссис Маури.

– Послушайте, Бога ради, перестаньте называть меня миссис Маури. А насчет приглашения вы лжете, верно?

– Да, это тоже возможно.

– Профессиональная этика и прочая подобная ерунда?
– поинтересовалась она.

– Что-то вроде, но я мог бы ещё смягчиться.

Она рассмеялась.

– У меня есть прекрасное оправдание для встреч с вами. Я потеряла бриллиантовое колье и поручила вам его найти. Превосходный повод. Может быть, мне даже не придется за это платить?

Поделиться с друзьями: