Четыре Ошибки Принцессы
Шрифт:
А я уже чувствовала, как внутри поднимается ярость.
Они действительно считают, что могут просто так схватить моих мужей?!
Они думают, что я позволю?!
— Я сказала: вы не имеете права! — мой голос прозвучал громче, чем я ожидала.
Секретарь даже не взглянул в мою сторону.
— Стража! — повторил он.
Мужчины напряглись, и я поняла, что вот-вот произойдёт нечто действительно плохое.
Комната застыла в напряжённом ожидании.
Стража уже шагнула вперёд, но прежде чем кто-то успел сделать что-либо ещё, раздался резкий, хриплый звук.
Кашель.
Глухой, рваный.
Король.
Я вскинула голову, забыв о всём на свете.
Отец кашлял, судорожно пытаясь вдохнуть, его тело вздрогнуло на подушках, словно в лихорадке.
Целители тут же склонились над ним, подавая зелья, но даже мне было ясно — улучшений пока не было.
Кейран медленно перевёл взгляд на короля, нахмурившись.
Я видела, как в его глазах мелькает что-то… расчётливое, оценивающее.
Он наблюдал, анализировал… и делал выводы.
А потом медленно вздохнул.
— Это бесполезно. Сейчас важнее другое.
Он повернулся к стражникам, сложил руки за спиной и медленно, спокойно шагнул вперёд.
— Я сдамся.
Я вскинула голову, не веря своим ушам.
— Что?!
Кейран посмотрел на меня так, будто уже принял окончательное решение.
— Если это поможет сохранить мир во дворце и даст возможность целителям сосредоточиться на короле, я проведу ночь в казематах.
Секретарь прищурился, явно удивлённый таким спокойствием.
Я хотела возразить, но в следующий момент Кейран бросил взгляд на Рика.
Тот не был дураком — прекрасно понял молчаливое предупреждение.
Рик сжал челюсти, недовольно выдохнул сквозь зубы, но всё же кивнул.
— Ладно, ладно. Но если завтра мне не принесут хотя бы нормальной еды, я учиню бунт.
Стража подняла оружие, но теперь уже без прежнего рвения.
Они подошли, заковали запястья моих мужей в магические браслеты и вывели прочь.
Я не могла ничего сделать.
Абсолютно ничего.
Секретарь на секунду задержал на мне взгляд, затем его внимание переместилось на Домина.
— Вас это тоже касается, кузнец.
Домин даже не шевельнулся.
— Я прибыл во дворец только час назад, и у вас нет никаких оснований меня задерживать. Или вы решили оставить принцессу без мужей вовсе?
— Посмотрим, что выяснит расследование.
Но сейчас секретарь действительно не мог ничего сделать.
Я смотрела, как уходят мои мужья, а потом резко развернулась обратно к отцу.
Целители отошли, дав мне доступ.
Я опустилась на колени рядом с постелью, взяла его холодную руку в свои, накрывая её обеими ладонями.
— Отец…
Его веки дрогнули, но он не проснулся.
Дыхание оставалось слабым, кожа — бледной.
Я не ушла.
Не отдалилась.
До самого утра я сидела рядом, держа его за руку, шепча что-то тихое, успокаивающее.
Но ему не становилось лучше.
Я не могла в это поверить.
Не могла поверить, что кто-то посмел поднять руку на моего отца.
На короля Цицирии.
На человека, которого уважали даже враги.
Он не был жестоким тираном, не заслужил ненависти народа. Отец всегда правил с мудростью и рассудительностью, принимал решения, пусть иногда и нелёгкие, но всегда во благо королевства.
Кому могла понадобиться его смерть?
Я смотрела на его осунувшееся, бледное лицо, с трудом улавливая медленные вдохи и выдохи.
Как давно я не думала о нём просто как о своём отце.
Всё детство я восхищалась им, ловила его редкие улыбки, старалась не разочаровывать. Даже когда у меня что-то не получалось, когда я влипала в неприятности, когда он вздыхал и качал головой, я знала — он любит меня.
Да, иногда он отмахивался от моих бед, иногда отказывался видеть в своей непутёвой дочери хоть какие-то задатки будущей королевы, но он никогда не был несправедлив ко мне.
И вот теперь он лежал передо мной, слабый, беспомощный, и его жизнь зависела от того, удастся ли целителям найти противоядие.
Кто-то захотел лишить нас короля.
Кто-то захотел отнять у меня отца.
Я ощущала, как внутри закипает ярость, холодная, клокочущая.
Я не позволю.
Не позволю, чтобы он умер.
Не позволю, чтобы потенциальный убийца избежал наказания.
Я узнаю, кто это сделал.
И заставлю заплатить.
Глава 11
Домин стоял у двери, тихо, но уверенно. В его глазах читалось сдержанное беспокойство, и я поняла, что он уже какое-то время наблюдал за мной.
— Тебе придётся выйти отсюда, — произнёс он, и в голосе звучала твёрдость, будто он уже всё решил за меня. Последнее время люди зачастили это делать.
Я отвела взгляд от неподвижного лица отца и сжала пальцы на покрывале.
— Почему?
Домин медленно вошёл в покои, закрыв за собой дверь.
— Потому что двое твоих мужей в тюрьме. Потому что сегодня приедет четвёртый. Потому что королевством управляет этот... — он замолчал, словно не желая произносить слово, и вздохнул, глядя на меня серьёзно.
Я понимающе кивнула, невольно потерев виски.
— Но мой отец...
— Ты не можешь ему тут помочь, Астрид, — тихо сказал он, подходя ближе. — Я понимаю твои чувства, но... целители сделали всё, что могли. Теперь остаётся ждать.
Я смотрела на бледное лицо отца, ощущая, как внутри всё ещё бурлит боль и гнев. Но Домин был прав.
— Я хотела найти того, кто с ним это сделал, — тихо сказала я, опустив голову. — И чтобы он заплатил. Для этого придётся выйти из комнаты.
Домин подошёл ко мне ближе, и я вдруг вспомнила о его дарах.
— Скажи, а среди твоих даров есть ещё такие кольца? — спросила я. — Чтобы я была уверена, что отца никто не тронет, пока он слаб...
— Да, — кивнул он, немного расслабившись. — Я сделал браслет для короля, но не успел вручить.Я хотел предложить тебе его сам. Ты позволишь мне надеть его ему на руку?
— Да, — ответила я, не колеблясь.
Домин подошёл к кровати, вынимая из кармана массивный браслет с витыми узорами и крошечными кристаллами, которые еле заметно мерцали.
Но он вдруг замер, прежде чем надеть браслет на руку отца.