ЖАНРЫ

Что я узнала в книжном «Кобаяси»
Шрифт:

Наступила суббота, до закрытия «Ироханидо» оставалось несколько дней. Генеральным директором «Дайхан» в то время был Таки, и его как раз перевели в Токио. Ему устроили прощальную вечеринку — кажется, в одном из книжных магазинов в Додзиме. Таки подходил ко всем гостям и наконец дошел до меня.

— Спасибо за вашу поддержку, — сказал он.

— Не стоит благодарности, — отозвалась я.

Здравый смысл подсказывал, что лучше на этом общение и закончить. Но я не сдержалась. Невыносимо было смотреть на его безмятежное лицо.

— Знаете, господин Таки, — добавила я, — вряд ли стоит говорить такое директору, который в понедельник уедет в Токио, но все же скажу. Вы проводите прощальный вечер, благодарите всех подряд, а в это время один книжный магазин вынужден закрываться тихо, будто его никогда и не было.

Таки словно вмиг протрезвел.

— Где этот магазин? — спросил он.

Он ничего не знал. Даже никогда не бывал в «Ироханидо». Таки проработал в Осаке всего пару лет — неудивительно, что о маленьком магазине он и не слыхал. Я понимала, что изменить ничего уже нельзя, однако на глазах против моей воли выступили слезы.

— Думаете, незнание вас оправдывает? Для нас, небольших книжных магазинов, агентства — как родители. Без родительской заботы никому не выжить. Лишь благодаря агентству нам удается сохранить магазины. А вы даже не знаете о нашем существовании. Когда в филиале «Дайхан» меняется директор, устраивают прощальные и приветственные вечеринки. А когда закрывается магазин, годами приносивший агентству прибыль, генеральный директор этого даже не замечает. Даже если магазин работал с «Дайхан» целых шестьдесят лет. Вот кому вы должны говорить слова благодарности.

Побледневший Таки застыл на месте. У меня уже струились слезы, и остановиться я не могла. Я рассказала ему о последних словах отца перед кончиной. Знаешь, какие это были слова? «Ты отправила агентству плату за месяц?» — вот какие. На пороге смерти он беспокоился о том, расплатилась ли я с «Дайхан». Для небольших книжных магазинов агентства — как родители. Однако агентства далеко не всегда помнят о своих детях. Думаю, случай с «Ироханидо» ярко это продемонстрировал.

В понедельник утром я получила электронное письмо от Таки. Оно гласило:

«Госпожа Кобаяси, я сходил в „Ироханидо“, чтобы засвидетельствовать свое уважение. Затем выяснилось, что в Осаке закрывается еще один магазин, поэтому перед отъездом в Токио я собираюсь зайти и туда. Я вам очень благодарен. Никогда не забуду ваш урок».

Хорошо, что я не стала тогда сдерживаться.

Вскоре мне позвонил сотрудник «Дайхан», работавший с «Ироханидо»:

— Я только что был в магазине, и владелица с восторгом рассказала, что к ней приезжал директор «Дайхан» собственной персоной. Мол, теперь и закрыться не страшно.

Услышав это, я вздохнула с облегчением. Я рада, что вовремя произнесла нужные слова, пусть и резкие. Я и до сих пор так думаю.

Юмико замолчала, и некоторое время стояла тишина.

— Может, вы и правы, — наконец вырвалось у меня.

— Конечно права! Всего лишь несколько слов, и окупается весь тяжелый труд, вложенный в книжный магазинчик. Это правда. Мне ли не знать. Иногда я думаю о том времени, когда придет пора закрыть и «Кобаяси».

— Не надо так говорить.

— Надо. Я ведь тоже не молодею. Пусть сейчас в это и не верится, но однажды и мой магазин исчезнет. И я не хочу сообщить о закрытии, просто повесив на двери объявление. Нет, я хочу устроить праздник, выпить с покупателями японского саке и вспомнить семьдесят лет, проведенных вместе.

— Да, было бы хорошо.

— Вот именно.

— Нет, все-таки нехорошо. Я бы предпочла, чтобы вы работали дальше.

— Не волнуйся, я сделаю все, что в моих силах, — сказала Юмико с мягкой улыбкой.

Вернувшись в офис, я попросила начальника Сиину зайти в книжный «Исии». Несколько дней спустя мы вместе с Сииной и Накагавой навестили магазинчик, чем несказанно обрадовали его хозяина. И все же на душе у меня было неспокойно.

Осень вот-вот обещала превратиться в зиму. Я читала двадцать седьмой том «Ста лет литературы», темой которого стал магазин. В книгу вошли рассказы «Туфельки» Ёдзиро Исидзаки, «Смутные воспоминания» Риндзо Сиины и «Юки-онна» Ёсиэ Вады. Все события в них происходят в магазинах. Главный герой «Туфелек» работает подмастерьем в обувной лавке, он ищет в журнале друзей по переписке и, увлекшись письмами одной девушки, дарит ей пару невероятно красивых туфель на высоком каблуке…

Хорошо быть молодым, думала я за чтением. Впрочем, я ведь тоже была молода.

Однажды меня вызвал директор Окуяма. Слегка волнуясь, я постучала в дверь его кабинета.

— Войдите, — раздался глубокий и будто недовольный голос.

— С вашего позволения, — сказала я, осторожно открывая дверь и входя.

Я снова увидела развернутую спортивную газету, из-за которой появился директор Окуяма — как всегда, хмурый, загорелый и очень пугающий. Впрочем, я уже боялась его не так сильно, как в свой первый день в Осаке. Я ведь знала: несмотря на устрашающий вид, директор на удивление добрый, застенчивый и милый.

— А, Рика, садись, — проговорил он.

Я опустилась на диван для посетителей, но директор попросил пересесть на кресло у его стола.

— Сколько ты уже у нас работаешь, Омори?

— Около полутора лет.

— Что ж, это немного.

— Да.

— В токийском офисе создают отдел развития новых книжных магазинов.

В ответ на мой недоуменный взгляд директор пояснил:

— Похоже, что «Дайхан» открывает свой магазин, с новаторским подходом к торговле книгами. Как ты думаешь, для чего?

— Чтобы он стал образцом для подражания?

— Да, именно.

У меня мелькнула мысль: получится ли у агентства осуществить задуманное?

— Так вот, с нами связался человек, отвечающий за новый отдел. Догадываешься, чего он хотел?

Я помотала головой — ни одной догадки у меня не было.

— Он звонил, потому что наслышан о тебе, Омори.

Я снова непонимающе посмотрела на директора. Тот, похоже, начинал раздражаться.

— Тебя хотят видеть сотрудницей нового отдела.

Поделиться с друзьями: