Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Чужачка в замке Хранителя Севера
Шрифт:

В его словах сквозила такая боль утраты — жены, молодости, покоя, — что у меня сжалось сердце.

— Но лёд трескается от тепла, милорд, — осмелилась сказать я. — Даже самый вечный лёд.

Он посмотрел на меня. Долго, внимательно. В его глазах на секунду промелькнуло то странное, голодное выражение, что я видела ночью. Желание тепла. Желание быть просто мужчиной, а не Хранителем.

— Трескается, — согласился он хрипло. — И это самое страшное. Потому что подо льдом бурная вода, в которой можно утонуть.

— Леди Катарина!

Звонкий голос Джереми разрушил наваждение. Дуглас мгновенно надел привычную маску отчуждённости и сделал шаг назад, уступая место племяннику.

— Ты обещала мне танец! — Джереми подбежал к нам сияя. — Дядя, ты не будешь против, если я украду твою собеседницу?

— Развлекайтесь, — сухо бросил Дуглас, отворачиваясь к огню. — Праздник для того и нужен.

Джереми увлёк меня в центр зала. Музыканты заиграли что-то медленное и плавное. Его рука уверенно и нежно легла мне на талию. Мы закружились.

Это было похоже на мой сон. Белое платье, свет, лёгкость. Джереми улыбался мне, что-то шептал, и я улыбалась в ответ, чувствуя, как отступает напряжение разговора с Дугласом. С Джереми было просто. С ним не нужно было бояться утонуть.

Но вдруг я почувствовала холодный укол между лопаток.

Я чуть повернула голову, не прерывая танца.

Леди Изабель сидела за столом, не притрагиваясь к еде. Она не смотрела на Элинор, не слушала музыку. Её взгляд был прикован к нам. Ко мне. Она наблюдала за тем, как я смеюсь, как светятся мои глаза, как легко я двигаюсь.

В её взгляде не было ненависти. Там было что-то гораздо хуже. Жадность. Расчёт. Так, мясник смотрит на откормленного телёнка перед забоем. Она видела, как расцветает моя сила в танце, как реагирует на меня пространство, и уже мысленно подсчитывала, сколько золота принесёт ей эта «живая батарейка», если приковать её к нужному человеку.

Я споткнулась, но Джереми удержал меня.

Ты побледнела, — обеспокоенно сказал он.

— Просто голова закружилась, — соврала я, плотнее прижимаясь к нему, ища защиты. Но даже тепло его рук не могло согреть тот холод, что поселился внутри от взгляда мачехи.

Глава 24. Первая ссора

Шум праздника в Большом зале давил на виски. Джереми, заметив, как я побледнела от жадного взгляда мачехи, решительно увёл меня прочь от танцующих пар, к дальней стене, за укрытые гобеленами ниши. Здесь музыка звучала тише, и свет факелов не бил в глаза.

— Тебе нужно подышать, — сказал он, прижимая меня к себе спиной, надёжно закрывая от всего зала и от Изабель. — Не бойся, Кат. Пока я рядом, она не посмеет даже посмотреть в твою сторону.

От него пахло вином, разгорячённым телом и той самой уверенностью, которая так мне нравилась. Он был моим рыцарем в белых одеждах. С ним я могла забыть о страхе, о том, что я живой талисман, на который объявлена охота.

— Ты такой смелый, — прошептала я, чувствуя, как его рука гладит моё плечо. — С тобой я чувствую себя... защищённой.

Он поднял мою руку к губам. Не спеша, словно спрашивая разрешения каждым движением. Я видела на его шее влажную прядь волос, чувствовала запах дублёной кожи и вереска. Сердце медленно, решительно ударило о рёбра. Я не отстранилась. Тепло поднялось со дна живота горячей волной

— Ты удивительная, Кат, — усмехнулся он, наклоняясь ко мне. — Знаешь, я всю жизнь думал, что Дуглас прав, и чувства делают нас слабыми. Но сейчас, глядя на тебя... мне кажется, он ошибается. Чувства — это сила.

Он коснулся моего подбородка, заставляя поднять голову. Его лицо было совсем близко, глаза сияли в полумраке. В них было столько нежности, столько обещания счастья, что у меня перехватило дыхание. Я не отстранилась. Я хотела этого простого, понятного тепла, поцелуя, который скрепит нас.

Я прикрыла глаза, чувствуя его дыхание на своих губах. Ещё мгновение...

— Лейтенант!

Голос Дугласа прогремел так, словно обрушился свод замка.

Мы отскочили друг от друга, как пойманные с поличным воришки. Джереми инстинктивно закрыл меня собой, но увидев дядю, вытянулся в струнку.

Дуглас стоял перед нами, и вид у него был страшный. Вены на шее вздулись, руки сжаты в кулаки, а в глазах бушевала такая чёрная ярость, что мне захотелось провалиться сквозь землю.

— Милорд? — начал было Джереми, но Дуглас его перебил.

— Я приказал тебе охранять леди Катарину, — прорычал он, делая шаг вперёд. От него исходила волна холода, от которой по коже побежали мурашки. — Охранять, Джереми! Быть её тенью, щитом, а не зажимать в тёмном углу!

— Я не делал ничего дурного! — вспыхнул Джереми. — Я защищал её от...

— Защищал? — Дуглас криво усмехнулся. — Прижимая к стене на глазах у всего зала? Ты думаешь, Изабель слепа? Ты думаешь, она не использует это против нас? «Смотрите, племянник Хранителя совращает невинную сироту, а дядя его покрывает!» Ты подставляешь её под удар своей похотью!

Это не похоть! — выкрикнул Джереми. — Я люблю её!

Повисла тишина. Звенящая, тяжёлая.

Дуглас посмотрел на нас — на красного от гнева племянника и на меня, вжавшуюся в гобелен. В его взгляде промелькнуло что-то похожее на боль, но он тут же задавил её привычной маской безразличия.

— Любовь? — тихо и едко переспросил он. — Любовь — это когда ты думаешь о безопасности, а не о своих желаниях. Убирайся с моих глаз, лейтенант. Сдай пост Марроу и иди проспись. Ты пьян и глуп.

Джереми сжал кулаки, но спорить с Хранителем не посмел. Бросив на меня виноватый взгляд, он резко развернулся и быстрым шагом вышел из ниши.

Я осталась одна. С Дугласом.

Он повернулся ко мне. Теперь его ярость утихла, сменившись ледяным презрением, которое ранило больнее крика.

— А вы, леди Катарина, — произнёс он подчёркнуто официально. — Я думал, вы умнее. Позволяете себя лапать по углам, как портовая девка, забыв, что за вами охотится хищник?

— Я не... — начала я, задыхаясь от возмущения. — Мы просто разговаривали! Он утешал меня!

Поделиться с друзьями: