Чужой космос: миссия на Элледию
Шрифт:
— Значит, они помогут нам, ундент?
— Совершенно верно.
— Но что мы можем сделать, если у нас нет тяжелого оружия и бронетехники?
Виктор снова подключился к бионнеру, не переставая продумывать различные варианты дальнейших действий:
— Надеюсь, что у туземцев есть.
— Вы точно подметили. — Леура заняла другое огромное подобие кресла. — Алан уже рассказал мне, что в давних сражениях эрвам удалось добыть оружие и военную технику пришельцев. Это трофейное оружие и техника хранятся недалеко отсюда.
— Похоже, я сильно недооценил наших новых союзников, — признал Лэнфорд. — Снимаю перед ними шляпу.
— Насчет оружия. Вы серьезно? — недоверчиво спросил Серов.
— Так мне сказал Алан.
— Почему элтир ничего не упомянул?
— Не знаю... — развела руки Нолан. — Наверное, собирался сказать позже.
Через несколько минут в пентиру поднялся Уоллес:
— Можно к вам?
— Присоединяйтесь, — кивнул Виктор.
Алан присел на край кровати:
— Я собирался обсудить с вами детали предстоящей э... гм... военной подготовки. М-м-м... правильно.
— Доктор, мы как раз говорили об оружие пришельцев, — сказал Серов, — которое сейчас якобы находится у эрвов. Это действительно так?
— Да, тридцать лет назад, во время, гм, последних масштабных боевых действий эрвам и в самом деле удалось заполучить боевую технику и оружие. Судя по всему, м-м-м... это нечто вроде танков. Эрвы изучали технику пришельцев, но э... для них оружие пришельцев — своеобразные знаки отличия и доблести. Показатель м-м-м... храбрости и мастерства, которое они проявили. Эрвы не используют трофейное вооружение. Доверяют э... лишь исключительно изделиям своих оружейников.
— Было бы интересно узнать об их военных достижениях.
Уоллес улыбнулся:
— Я расскажу обо всем, а потом вы м-м-м... сможете ознакомиться как с трофейным оружием пришельцев, так и вооружением эрвов.
— Нашему технику Курцу тоже будет полезно поглядеть, — заметил Нил.
— Вы увидите! — засмеялся Алан. — У нас здесь нет э... военных секретов. Теперь опишу то, м-м-м... чем мы располагаем. Начну с трофеев. Примерно в километре отсюда у эрвов есть хорошо э... замаскированное хранилище. Как я, гм, уже сказал, там находятся «танки», принцип работы которых неизвестен, и оружие, явно не предназначенное для человеческих рук. Описывать все это не имеет смысла — лучше м-м-м... увидеть самому. Именно.
Теперь о эрвах. Во-первых, у них есть прирученные животные, которых они используют в качестве боевых единиц — это гигантские животные, закованные в исключительно прочную броню, сделанную, гм, по технологии, созданной эрвами. Они несут на себе орудие, м-м-м... некое подобие катапульты. Оно стреляет тирфами — это такой взрывающийся при попадании в цель снаряд — а также шарами, способными даже замораживать металл, после чего он становиться менее прочным. Не знаю, как они э... они добились такого эффекта. Может быть, эрвы используют жидкий азот или какую-нибудь высокоэффективную замораживающую смесь...
При этих словах Нил хмыкнул.
— Да, лейтенант, именно так. Что касается изделий местных мастеров, то изготовленное ими оружие э... отличается самобытностью. Это, в первую очередь, тервиры — ручное и, так сказать, станковое оружие. Они стреляют зарядами с кислотой и разрывными. Еще имеются э... ручные бриды — подобия гранат, тирфы с ядовитыми шипами, переносные пушки-метатели и многое другое. В общем — есть чем дать отпор. Правильно.
— Прямо лесной спецназ какой-то! — усмехнулся Лэнфорд.
— Я и сам был поражен этим м-м-м... разнообразием. Вдобавок эрвы приручили и других местных животных — диров, или, как они их называют — велоков. Эрвы засылают их в тыл противника и велоки доставляют туда сюрприз в виде э... разлетающихся отравленных колючек.
— С оружием понятно, — сказал довольный Серов, — я ожидал худшего.
— Ундент, теперь, наверное, мечтаете пострелять из оружия туземцев? — пошутил Нил.
— Что ж, не откажусь. Есть ли у эрвов военная база или что-нибудь вроде этого?
— Да, есть, — кивнул Уоллес. — Если фортификационные сооружения туземцев можно так назвать. Недалеко от хранилища они соорудили м-м-м... своеобразный э... укрепленный военизированный комплекс. Он является центром их м-м-м... обороны в этой части Элледии. Комплекс укрыт, защищен, и пробраться в него возможно, только если знаешь безопасный путь. Там выкопаны рвы, ловушки, а кругом понаставлены растяжки. Недалеко от этих укреплений у эрвов есть многочисленные подземные казармы с постоянным э... так сказать, контингентом. В самом комплексе э... находится, гм, целая куча разного оружия. Еще там имеется бункер, который может вместить множество туземцев или нас, людей. В бункере есть запасы воды и еды. А вдобавок, м-м-м... в этом комплексе эрвы держат жутких монстров — острозубых рилтиров, или, если называть их на языке эрвов — гарифалов. Эрвы тоже ухитрились их приручить. Несомненно.
— Они точно не равнодушны к своей безопасности, — заметил Лэнфорд.
— С такими соседями как пришельцы, это и не мудрено.
— Значит, сможем отступить, если что, — сказал Виктор. — А сейчас, доктор Уоллес, я бы хотел осмотреть хранилище.
— Зовите меня Алан. Дельная мысль. Пойдемте, вам нужно как можно скорее м-м-м... ознакомиться со всем, гм, военным хозяйством эрвов. Правильно.
Нил первым спустился на «лифте» и встретился лицом к лицу с Питерсом, неспешно бродившим по лагерю:
— А, доктор... Как самочувствие?
— В порядке, ундент, — улыбнулся Кен. — Прогуливаюсь вот, изучаю местный быт...
— Понятно. Только не выходите за пределы лагеря.
Из пентиры один за другим спустились Серов, Нолан и Уоллес.
— Возьмем с собой и Марка Курца, — решил Виктор.
— Ему, думаю, э... там тоже будет интересно. Верно.
В замаскированное хранилище эрвов они добрались примерно через двадцать минут.
После того как они миновали все ловушки, старший илир Эул провел их через мимо стражи в пещеру, созданную самими эрвами. Здесь, в этом сумрачном месте, прикрытое кусками толстой ткани, находилось оружие пришельцев. Хранилище освещалось синими кристаллами, установленными на тонких подпорках. Тут было прохладно и явственно чувствовалась сырость.
— Надеюсь, техника и оружие не рассыпались от времени? — сказал Лэнфорд, осматривая хранилище.
— Не волнуйтесь, — Уоллес подошел к чему-то высокому, накрытому грубой тканью бордового цвета, — эти твари м-м-м... умеют строить технику. Именно.