Чужой жених
Шрифт:
– Полагаю, теперь, Вы не станете отпираться. Здесь я увидел много свежих идей, и главное, у Вас есть свой стиль. Вот моя визитка. Позвоните мне в среду, и мы обговорим все детали.
– Какие детали?
– пробормотала миссис Дэвидсон.
– Всё что касается конкурса молодых дизайнеров.
Он вежливо попрощался, поблагодарил за кофе и удалился. Эви растерянно сидела в кресле, и бросала взгляд на визитку. Потом, её пронзила какая-то мысль. Она вскочила на ноги, и бросилась перебирать модные журналы. Через пару минут, Эвелин нашла нужную статью, и едва не лишилась чувств. Там говорилось, что мистер Тайвис один из лучших специалистов в мире моды, он имеет обширные связи и невероятно богат. Впрочем, с некоторых пор она стала намного спокойнее реагировать на словосочетание «невероятно богат». Эви знала, что большие деньги дают власть, а власть чаще всего идёт рука об руку с жестокостью и безнаказанностью.
Когда муж вернулся домой, то Эвелин поспешила поделиться с ним этой новостью. Она говорила с воодушевлением, показывала журнал, и выглядела слишком взволнованной.
– Я что-то не совсем понимаю, - нахмурился Эбинейзер.
– Почему ты принимала в моё отсутствие этого человека?
– Послушай, но я же всё тебе рассказала. Он ищет новые имена...
– Плевать мне на новые имена. Ты не должна любезничать с незнакомцами в моё отсутствие. Ты поняла?
– Конечно, - проронила Эви, резко побледнев.
– Не стоит сразу сердиться. Пойми, что для меня это очень важно. У меня появился реальный шанс.
– Какой ещё шанс? Завести нового любовника? Не так ли, миссис Дэвидсон? Вам надоело разыгрывать из себя воспитанную леди, и теперь Вы снова жаждите приключений?
– Это неправда.
– Стоит мне лишь выйти за порог, как ты начинаешь кокетничать, с кем попало. Мерзкая лгунья!
Она не успела ему возразить, как получила пощёчину. За ней последовала другая, потом миллионер толкнул жену на пол, и та упала у его ног. Мистер Дэвидсон всё больше злился и раздражался на Эви, при этом он не желая даже думать о разводе. Он опасался слухов, которые могли бы повредить его бизнесу. Эвелин вся в слезах и синяках добралась до спальни, где прорыдала больше часа. В дверь постучала миссис Хант.
– Колин уже проснулся, - сказала она, войдя.
– Что с Вами?
– Ничего страшного. Просто вышла небольшая перепалка с мужем.
– Перепалка? Да, он же ударил Вас! Как можно терпеть такое?
– Пока у меня нет выбора, - вздохнула Эви, припудривая синяки.
– Но скоро всё закончиться.
– Вы намерены с ним развестись?
– Думаю, мне давно пора подумать о сыне. Ребёнок не должен расти в такой обстановке.
– Я обещаю Вам помочь, - прошептала миссис Хант.
– Можете на меня положиться.
Они отправились в детскую, где их уже ждал Колин. Мальчик сидел возле окна, и лицо его было печальным.
– Что с тобой, сынок?
– Я хочу пойти в парк, - ответил тот.
– Замечательно. Давай, так и сделаем. Сразу после обеда.
– С тобой и с папой.
– Вряд ли папе понравится эта идея, - проговорила Эвелин, погладив его по волосам.
– Но я что-нибудь придумаю.
– Может быть, нам следует поискать нового папу?
Миссис Хант ахнула. Эви же посмотрела на сына с такой нежностью, что мальчик молча обнял мать, и больше ни о чём не спрашивал. В парк они отправились вдвоём. Няня ушла к себе в комнату, хотя должна была уйти домой, ведь хозяйка дала ей выходной ещё утром. «Нет, здесь определённо что-то происходит» - говорила себе Эвелин, глядя по сторонам. Сын играл в компании своих сверстников, а она любовалась им, не замечая никого вокруг.
Глава двадцать первая
Для неё было полной неожиданностью, встретить в парке Декстера. Он наблюдал за ними более получаса, прежде чем приблизиться и поприветствовать.
– Я так и не понял причину, по которой ты сбежала, - произнёс он.
– Мне не нужны проблемы с мужем. Пойми, всё слишком серьёзно. На карту поставлена моя семья.
– Ты действительно так думаешь?
– Поверь мне, я сильно переменилась, - заявила миссис Дэвидсон, отступив на шаг.
– Думаю, нам не нужно больше видится.
– Но ведь мы любим друг друга. Неужели ты станешь это отрицать?
– Возможно, так и есть. Просто я глубоко уважаю своего мужа, и не собираюсь разрушать семью.
– Какую семью, Эви? Очнись. Или ты и правда, ничего не знаешь?
– Мне не нравится этот разговор. Если тебе есть что сказать, то поторопись, а если нечего, то мы, пожалуй, пойдём домой.
– Ты не любишь своего мужа, - сказал Декстер, взяв её за руку.
– И он не любит и не ценит тебя.
– Что, тоже нанял частного детектива?
– Нет. Я случайно узнал его тайну. У мистера Дэвидсона есть любовница.
– Я давно догадалась об этом.
– И тебя не задевает данный факт?
– Эбинейзер прекрасный человек, - проговорила Эвелин, бледнея.
– И он обожает Колина. Я не хочу лишать мальчика семьи.
– Следовательно, ты не знаешь, кто эта женщина. Не так ли?
– Тогда, назови мне её имя.
– Это миссис Хант, моя дорогая.
– Нет. Ты ошибаешься! Миссис Хант вовсе не такая женщина...
– А ты знаешь, где она работала раньше? Восемь лет назад няня твоего сына выступала в варьете. Танцевала на публике практически без одежды.
– Не может быть!
– воскликнула миссис Дэвидсон.
– Я не понимаю. Почему же она не рассказала мне об этом?
– Там очень любопытная история. Если ты уделишь мне десять минут, то я многое смогу тебе рассказать.