ЖАНРЫ

Цикл романов "Консультант". Компиляция. Книги 1-9
Шрифт:

Диего с некоторым усилием убрал и то, и другое. Шлюпки с “Рианнон” уже причаливали.

– Я поговорю с капитаном, – продолжала девушка, – а ты приведи маму и папу.

Уикхем кивнул и зашагал к пещере. Он не был уверен, что в Арбелле действительно безопасно – но, по крайней мере, судя по тому, какое заклятие оставил тут Агьеррин и что оно сделало с бартолемитами, личный врач эмира был вполне способен дать отпор врагу.

***

Возвращение на яхту было мрачным. Моряки подняли на борт тела своих товарищей, и “Рианнон” встретила их протяжным горестным стоном. Капитан, извинившись, тут же поручил гостей заботам стюарда, чтобы самому заняться вопросами погребения (Диего слышал, что матросов хоронят в море), а также увести “Рианнон” обратно в гавань Арбеллы. Диана рассказала Бреннону о корабле бартолемитов, и теперь капитан по вполне понятной причине спешил покинуть опасное место.

Когда усилиями стюарда профессор и миссис Уикхем наконец с комфортом разместились в лучшей каюте, которую обычно занимал мистер Скотт с супругой, а повар прислал горячий ужин, брат с сестрой наконец смогли выйти на палубу. Они подошли к борту, с которого была видна скальная гряда, скрывающая “Буккусу”. Матрос из орлиного гнезда на мачте тоже следил за этим местом, но пока что вражеский корабль не показывался.

– Ждут своих, – процедила девушка.

– Ты сможешь с ними справиться, если они за нами погонятся?

– Приложу все усилия. Или нам нужно все-таки поймать пару штук для допроса?

– Не думаю, что у нас получится, разве что они это... как это... возьмут яхту на абордаж?..

Но похоже, что капитан Бреннон не собирался доводить до такого исхода. “Рианнон” неслась к выходу из залива так стремительно, что островки Агьеррина вскоре стали теряться в вечерней дымке, хотя до захода солнца было еще далеко.

– Мы должны доложить шефу, – сказал оборотень.

– Угу. Ну по крайней мере, этот чертов свиток мы достали. Ты же его не потерял? – обеспокоилась Диана. Ее брат сунул руку в нагрудный карман и нащупал бесценный предмет.

“О Господи, как только Элио догадался отдать его мне!” – промелькнуло в голове оборотня. Им было бы очень трудно отвлечь внимание Мальтрезе от свитка, если бы пришлось передавать его из рук в руки на глазах у бартолемитов.

Я никогда не забуду, что Элио для нас сделал, – вдруг сказала Диана. – Для нас... и для мамы с папой, – ее голос слабо дрогнул, и Диего обнял ее за плечи. Девушка опустила голову ему на грудь и зажмурилась.

Через несколько минут за спиной оборотня раздались уже знакомые шаги и покашливание. Диана шмыгнула носом, несколько раз моргнула и повернулась к капитану Бреннону. С ним был его боцман – Макрири и пара матросов.

– Простите, – произнесла мисс Уикхем. – Мистер Романте был прав – мы подвергли ваш экипаж опасности, и из-за нас погибли двое ваших людей. Нам очень жаль, и мы больше этого не допустим. В Арбелле мы покинем яхту, и вы сможете вернуться в Риаду.

– Я не думаю, что в этом есть ваша вина, мисс, – ответил капитан. – Она лежит на том, который убил моих матросов. Но это также значит, что теперь у нас появился счет к этому человеку, и мы хотели бы, чтобы он по нему заплатил.

– Но если бы вашим матросам не пришлось везти нас на берег, они бы не погибли!

– Если это и вина, то моя, – бесстрастно сказал Бреннон, хотя его глаза вспыхнули, как синие угольки в полусумраке вечера. – Я должен был учесть опасность и сесть на весла сам.

– Что уж тут теперь, – проворчал боцман. – Теперь уж нечего об этом говорить. Но мы собственно по какому вопросу, мисси... мисс. Леди. Ваш капитан примет нас на временную службу, чтоб мы, значит, посчитались с выбл... убл... кхххм... гнидой, которая убила наших?

Оборотень изумленно на них вытаращился. Матросы, не занятые работой с парусами и такелажем, молча смотрели на агентов – и он не видел на лицах моряков страха. Но Диего даже представить не мог, что капитан и его команда попросит их о таком!

– Я не знаю, – растерянно отозвалась Диана. – Мы еще не связывались с нашим шефом, но зададим ему этот вопрос, конечно, если вы хотите...

– А как же мистер Скотт? – спросил Диего. – Это ведь его яхта.

– Я телеграфирую мистеру Скотту из Арбеллы немедленно по прибытии. Но я знаю мистера Скотта уже почти восемь лет. Он, я бы сказал, человек пылкий и скорее сам возьмется за поиск убийцы, чем станет нам запрещать.

– А как же тела матросов? Что будет с ними?

– Мы похороним их в море, как только выйдем из залива и укроемся за цепью рифов.

– Мы бы хотели присутствовать, если вы позволите, – сказал оборотень.

– Хорошо, сэр. Я пошлю за вами стюарда.

Когда “Рианнон” вышла из Айура и проскользнула за гряду рифов, которые отделяли пролив от открытого моря, Уикхем наконец решил, что можно покинуть наблюдательный пост. “Буккуса” не появилась, а за рифами яхта взяла такой ход, что ее догнали бы разве что птицы. Поэтому агенты спустились в каюту Дианы, где девушка села перед зеркалом и занялась установлением связи с замком, а точнее – с кабинетом Натан Бреннона. Диего вздохнул и сел рядом. Пришла пора получить по заслугам.

Они, наверное, застали шефа, когда он уже отдыхал после дневных трудов: он ответил на вызов, держа в руке дымящуюся сигару, перед ним лежала газета, а слева от нее – чашка с вечерним кофе.

– Добрый день, – поприветствовал их мистер Бреннон, внимательно вгляделся в агентов и спросил: – Что стряслось?

– О сэр! – выдохнула Диана. – Простите нас! Мы потеряли Элио!

Лицо главы Бюро потемнело, глаза загорелись; он отшвырнул сигару и рявкнул:

– Как это – потеряли?! Как это случилось?!

Над столом тут же появилась встревоженная рыжая морда пса.

Элио похитили бартолемиты, сэр, – сказал Диего, сунул руку в нагрудный карман и достал тубу со свитком: – Но мы добыли Ключ.

– К черту Ключ! Где мальчик?!

Агенты Уикхем поспешно доложили начальству обо всем, что произошло с момента последнего рапорта Романте – то есть после того, как они отправились во дворец к эмиру Аль-Мунзиру. Рассказ вышел долгим, а когда Диего закончил на том, что они плывут обратно в Арбеллу и сообщил о просьбе капитана, то Бреннон после короткого раздумья отрывисто бросил:

– Обсудим это в городе. Я прибуду в Арбеллу через два часа.

Замок Шинберн, горная цепь Рундар

Наконец-то можно было перевести дух, успокоиться и разглядеть добычу поближе. Когда Карло Мальтрезе наклонился к юноше, которого уложили на кровать в гостевой комнате, то испытал некоторое разочарование. Теперь-то он видел, что молодому джилаху не шестнадцать, а лет восемнадцать или девятнадцать, что, конечно, несколько расстраивало. С другой стороны, юное создание было невысоким, худощавым, даже хрупким на вид, но так хорошо сложенным, что, пожалуй, можно и забыть о возрасте.

Поделиться с друзьями: