ЖАНРЫ

Цикл романов "Консультант". Компиляция. Книги 1-9
Шрифт:

– Да, молодой сайид.

– Хотя сами не видели демонов, а тот, кто видел – упитый алкаш?

Рыбак сердито нахмурился. Скальци поцокал языком и тут же сказал:

– Прошу простить, юноша еще только обучается. Ты сам видел тех, кого он назвал демонами?

– Нет, сайид. Но демоны существуют, все это знают. На суше и в море, и даже в воздухе. Только предки могут защитить от них, – рыбак поправил амулет на шее – кусок камня с вырезанными значками.

– А как же Аллах и муллы? – пробормотал Шарль, но староста услышал и громко фыркнул:

– Ага, муллы! Они из города сюда – ни ногой! Мы Юджиза... врача из города видели чаще, чем муллу! Гурат! – староста бахнул кулаком в дверь так, что она подскочила. Это был кусок дерева, просоленный и пропитанный пылью, в сущности просто прислоненный к проему. – Гурат, пьяная погань! Открывай!

– Позвольте мне, сайид, – вмешался Двайер, отодвинул рыбака и поднял дверь. Он аккуратно приставил ее к стене, а Скальци, сотворив светящийся шарик, запустил его внутрь. Глаза рыбака вылезли на лоб, и он отшатнулся, быстро осеняя себя каким-то знаками.

Изнутри выкатилась пустая бутылка. Кусач обнюхал ее и недовольно заурчал.

– Присмотри за старостой, – велел Двайеру Бреннон. – Кусач, следи за обстановкой, – экс-комиссар, пригнувшись, нырнул под сень покосившейся крыши, в самую гущу концентрированного амбре, от которого у юного Мируэ глаза заслезились. Но тем не менее рекрут юркнул следом за Скальци и с любопытством заозирался, вытирая глаза платком.

В единственной комнате имелись стол, лавка, ларь и очаг. Около очага валялась куча тряпья, источающая невероятной силы запах. Это, скорее всего, и был Гурат. Скальци придвинулся к нему, ткнул в кучу тряпья носком ботинка и гаркнул:

– А ну подъем!

Тряпье пришло в движение, и из него показался глаз – покрасневший, обведенный темными кругами. Человек, зарывшийся в эту кучу, вытаращился на гостей и что-то слабо прохрипел. Скальци наклонился, сгреб его за шиворот и приподнял.

– Пусти, демон! – сипло выдавил свидетель и дернулся. Но возлияния не пошли ему на пользу – вырваться из хватки иларского полицейского ему не удалось, только тряпки расползлись в стороны, обнажив худого мужика в лохмотьях.

Натан присел на лавку и спросил:

– Это вы видели демонов?

– Я и сейчас вижу, – просипел рыбак.

– Но мы не демоны, уважаемый, – возразил Бреннон, – мы такие же люди, как и ты. Вот, – он протянул Гурату руку, – убедись. Такая же плоть и кровь.

Рыбак на миг испуганно замер, а потом вцепился в руку Натана, как краб. Он долго ощупывал пальцы и ладонь шефа Бюро, даже рукава сюртука и манжету рубашки с запонкой, и наконец пробормотал:

– Не демоны? Но вы тогда кто?

– Говорят, посланцы эмира, – подал голос от порога староста деревни. – Я только не понял, какого, они у нас часто меняются, этот уже считай что третий за полгода...

– Скальци, – распорядился Бреннон, не дожидаясь далеко идущих политических выводов, – помогите нашему свидетелю прийти в себя.

Энео улыбнулся в усы и пробормотал одно из самых полезных заклятий, изобретенных Редферном. Натан дорого бы дал, чтоб такая штучка имелась в распоряжении полиции в годы его работы. А то пока добьешься толку от некоторых свидетелей, которые трезвыми последний раз были в детстве...

На Гурата заклятие подействовало отлично. Сначала он поперхнулся, потом задергался в руке Скальци, и когда тот его выпустил, опрометью ринулся во двор. Споткнувшись о Кусача, который возмущенно заворчал, рыбак согнулся над кучей мусора. Звуки долгого приступа рвоты сменились кашлем, шмыганьем и наконец – несколько неуверенными шагами. Через минуту Гурат втиснулся в свою лачугу и присел у порога, с некоторой опаской и уважением глядя на Скальци.

– Итак, уважаемый, расскажите нам, что за демонов вы видели и при каких обстоятельствах.

– Я видел, как открылись двери в преисподнюю, – твердо сказал Гурат, – и оттуда вышли три демона! Или два? – он задумался и уже менее уверенно продолжил: – Один демон нес мальчишку... вроде в обмороке... но может и это был демон!

– Как они выглядели?

– Почти как люди, только с клыками, когтями, глаза горели, как угли, и рога на голове, и пламя из пасти! И чешуя. Вроде бы, – добавил рыбак.

Шарль Мируэ тихо засопел и прошипел:

– Ну какие еще рога? Он пьяный был еще до встречи, что ли?!

– Немного выпил, – отвечал Гурат, – для бодрости. Но видел их вот прям как вас!

И что они стали делать? – спросил Бреннон.

– Они полетели над берегом к деревне, но у окраины обогнули ее, и тут снова открылись ворота в преисподнюю!

– Да неужели, – пробормотал Мируэ.

– И оттуда вышли еще демоны! Еще трое, и вели за собой адских скакунов! И они сели на них и помчали в город, демонически хохоча!

– В какой город?

– Так в наш же, в Филудж, как раз вдоль дороги и летели, проклятущие твари! И скрылись из виду, а я... ну вот я и...

– Приняли на грудь еще немного целительного напитка, – подытожил Бреннон, и Гурат закивал:

– Именно, сайид! Мудрые люди говорят, что чем крепче сухрия, тем тяжелей демонам тебя схватить! А то и запах ее их отпугивает, говорят!

– Ничего удивительного, – пробурчал Шарль, подобрал бутылку, понюхал горлышко и закашлялся. – Вонища-то какая! – потом спустил очки на кончик носа и заглянул внутрь. – Да это ж чистый яд!

– Че это яд? – даже обиделся Гурат. – Отличная сухрия, на травах и орехе! Ну, перестояла малость...

– Можешь показать, где открылись первые врата, а где – вторые? – спросил Скальци. Рыбак испуганно съежился и сжал в кулаке горсть амулетов, что болталась у него на шее. – Ну хотя бы указать нам, где это было?

– Могу... издали. Подходить не буду!

– Ладно, ладно, нам и того хватит. Идем.

***

Несмотря на впечатляющий объем сухрии, которую влил в себя рыбак (судя по груде пустых бутылей), он довольно точно указал сначала на место открытия портала с островка Агьеррина, а затем – на место, где появился второй портал. Впрочем, они могли бы и не тратить время на допрос Гурата – около точки открытия второго портала уже находилась группа агентов Уикхем.

Натан вздохнул. Наверное, он уже просто устарел со всеми своими методами сыска и допроса, и пора не соваться в это дело, а предоставить его молодым. Но, может, в этом и есть смысл обучения и передачи опыта следующим поколениям?

– Кусач, – сказал Бреннон, – приведи сюда группу Джен.

Пес махнул хвостом и умчался. Экс-комиссар повернулся к Гурату и старосте деревни.

– Благодарю вас за помощь. Мы проведем тут, гм, ритуал, чтобы демоны вас больше не беспокоили. Энео, – тихо добавил он, – устрой тут что-нибудь этакое, ради убедительности.

Поделиться с друзьями: