Цветочная лавка госпожи попаданки
Шрифт:
Поцеловав сладко сопящую Айсу в лоб, я сунула ноги в теплые шерстяные башмаки, заменяющие здесь тапки, и вышла в коридор, застыв перед дверью напротив. Для моего спокойствия Рэндалл выбрал себе комнаты рядом с нами, чтобы не оставлять нас одних. И сейчас я посчитала это знаком свыше, ведь мне как никогда была нужна поддержка.
Конечно, в этом мире являться в комнату к мужчине до замужества было весьма неприлично, пусть даже мы и были помолвлены. Но я посчитала, что Рэндалл вряд ли будет против. Я же сама не видела в этом ничего предосудительного, все же в моем мире были другие устои и правила.
Дверь в комнату графа была заперта, и я тихонько постучала. Думала, он уже спит и не откроет, а потому, подождав немного, развернулась, чтобы уйти ни с чем, однако, Рэндалла, похоже, тоже мучила бессонница.
– Элинор?
– окликнул меня удивленно мужчина.
– Что-то случилось?
Повернувшись к нему, я виновато улыбнулась, чувствуя, как от волнения дрожат колени.
Вид неопрятного, взъерошенного мужчины, одетого лишь в панталоны и наспех наброшенную рубашку вызвал у меня приступ нежности. Он выглядел таким родным и уютным, что хотелось прижаться к нему и не отпускать.
– Нет, просто не спится. Вижу, тебе тоже? Тревожно что-то.
Граф нахмурился и отошел в сторону, освобождая проем.
– Заходи.
Я не стала медлить, ведь даже в такой поздний час нас могли увидеть слуги, и сплетен было бы не избежать. Впрочем, меня это не особо тревожило, раз уж все равно я собралась их увольнять. Сегодня быстро решить этот вопрос не вышло, и мы с графом отложили все на завтрашний день.
Зайдя внутрь гостиной, я уселась на край дивана, скромно сложив руки на коленях, и посмотрела на Рэндалла, который предусмотрительно закрыл дверь на ключ. Я понимала, что это для нашей безопасности, сама заперла Айсу, чтобы никто ее не потревожил. Но все равно щеки загорелись румянцем, стоило подумать о скрытом смысле сего действия.
– Так что тебя беспокоит?
– с серьезным видом поинтересовался мужчина, усаживаясь в кресло напротив.
– Если ты переживаешь о слугах, то уже с утра в поместье приедет мой доверенный человек, который временно займет место управляющего и разберется с этим вопросом.
– Нет, - покачала я головой.
– Тут я полностью доверяю тебе и уверена, что ты сделаешь все, как надо.
Посветлев лицом, граф подался ко мне и проникновенно произнес.
– Спасибо за доверие, милая. Тогда что же тебя тревожит?
– Дарсонваль, - коротко ответила я ему, и мужчина потемнел.
– Его ведь так и не нашли?
– Нет, но ему так или иначе не скрыться, - заверил меня Рэндалл.
– Что касается охраны, мои люди патрулируют окрестности, и завтра вместе с управляющим пожалует Дьюк со своими соратниками. Так что вам с Айсой не о чем переживать.
Вздохнув, я обняла себя руками. Несмотря на слова графа, беспокойство не отпускало меня. Будто в воздухе снова повеяло грозой, и вскоре снова что-то случится.
Почувствовав мое настроение, Рэндалл пересел ко мне, обнимая, и я доверчиво прижалась к нему, ища поддержки. А после его губы нашли мои, и время для нас двоих остановилось. Поцелуи Рэндалла были жадными, а руки горячими и ласковыми, и я окончательно поплыла, отдаваясь на волю чувств, отвечая ему со всей горячностью.
Отправляясь сюда, я знала, чем все может закончиться, но и сама давно этого хотела. Останавливали лишь приличия и нежелание самой делать первый шаг. Так что я была готова к тому, что сейчас произойдет, и все страхи отступили, уступив место чистому, незамутненному счастью.
Однако, мой любимый оказался слишком уж принципиальным и порядочным, и через некоторое время сам с неохотой оторвался от меня.
– Думаю, тебе лучше вернуться к себе, - хриплым голосом произнес он, с сожалением посмотрев на меня.
– Еще немного, и мы перейдем черту. Мне очень сложно сдерживать себя рядом с тобой, не искушай меня...
– Так не сдерживайся!
– парировала я сердито.
– И вообще, не я это начала, так что ты, как настоящий джентльмен, не имеешь права бросать все на полпути.
– Но как же?..
– растерянно уставился на меня Рэндалл.
– Беспокоишься за мою честь?
– усмехнулась я, беря его руки в свои.
– Не стоит. Тебе я готова отдать все, что у меня есть, целиком и полностью. Я люблю тебя, Рэндалл Ламонт.
Больше слов мужчине не понадобилось, и он, крепко прижав меня к себе, снова накрыл мои губы страстным поцелуем. А дальше была ночь, полная нежности и любви, связавшая меня с мужчиной крепче любых уз.
Глава 51. Гильдия магов
Утром, как и обещал Рэндалл, в поместье прибыла целая делегация во главе с серьезным худощавым мужчиной в пенсне, Жозефом Льери, которого граф определил на место управляющего. Он действовал быстро и решительно, от моего имени рассчитав всех слуг, добавив сверху приличное выходное пособие за неудобства. А после выпроводил их с вещами из поместья, отдав приказ прибывшему с ним Дьюку, сопроводить тех за границы наших владений.
Все это делалось на деньги Рэндалла, и мне было весьма неудобно так пользоваться его помощью, но я рассчитывала, что скоро и сама не буду нуждаться в средствах, если моя задумка с сетью магазинов сработает.
Три юрких и ловких служанки и один пухлый повар, приехавшие вместе с Льери, сразу же занялись работой, едва их представили мне, а Дьюк с товарищами занялись охраной поместья. Управляющий пообещал, что вскоре штат прислуги будет набран полностью, и он отыщет себе постоянную замену.
Я ощутила, как напряжение последних дней потихоньку спадает, а страхи отступают. Должно быть, тому весьма поспособствовала нынешняя ночь, проведенная с графом, однако теперь у меня снова появилась уверенность в завтрашнем дне.
– Может, просто переедете ко мне?
– тихо спросил Рэндалл, наблюдая за суетой в холле.
Незаметно взяв меня за руку, он нежно сжал ее, и во взгляде мужчины на миг проступила та страсть, что он продемонстрировал мне ночью. Сердце тут же сорвалось в галоп, и стало неимоверно жарко, а внизу живота запорхали бабочки. Несмотря на царящие в этом мире пуританские нравы, Рэндалл оказался весьма горячим и умелым любовником, и у меня до сих пор перехватывало дыхание при воспоминании о проведенном с ним времени.