ЖАНРЫ

Цветочная лавка госпожи попаданки
Шрифт:

– Прости, но сначала надо разобраться с кучей дел, - с виноватым видом ответила ему, стараясь не краснеть под его внимательным взглядом.
– Не могу я просто так все бросить.

– Понимаю, - мягко улыбнулся мне мужчина.
– Тогда стоит закончить их побыстрей. Пойдем, нас уже ждет экипаж и гильдия магов.

***

Одно из самых значимых в городе зданий после ратуши и филиала Ордена инквизиторов – гильдия магов, вполне оправдывала свое название.

Двухэтажный дом с изящными башенками и фигурными арками, с переливающимися на солнце круглыми витражными окнами, в окружении красивого сада и цветочных клумб он смотрелся просто сказочно. Мне даже показалось, что над цветами порхают крохотные феи, а небо над гильдией то и дело озарялось цветными вспышками, будто прямо сейчас кто-то колдовал.

Я даже пожалела, что не взяла с собой Айсу, оставив девочку на попечение Льери. Ей бы тут явно понравилось.

Пройдя через высокие стеклянные двери с бронзовыми ручками, мы попали в небольшой зал, где почти с порога нас встретил многоголосый шум, и длинная очередь людей, тянущаяся к стойке у дальней стены, за которой находились сразу несколько одетых в черные мантии мужчин.

– Здесь регистрируют новых магов, - шепнул мне Рэндалл, увлекая вбок, на лестницу, ведущую на второй этаж.
– Но нам туда не надо, нас ждут в другом месте.

Подивившись предприимчивости своего жениха и его связям, я поднялась вслед за ним по широкой мраморной лестнице наверх. А когда мы замерли перед одной из дверей, в огромном множестве выходящих в коридор, меня снова одолел страх, и я неуверенно посмотрела на мужчину.

– Ну же, входи, - усмехнулся он мне, открывая дверь передо мной.
– Инквизитора не испугалась, а сейчас-то чего трусишь?

– И ничего я не трушу!
– возмущенно прошептала я, делая шаг внутрь.

Рэндалл прав, бояться мне было нечего, ведь все обвинения с меня сняли, и в моих же интересах было научиться управлять магией. Что ж, пришло время исполнить детскую мечту и официально стать магом.

***

Кабинет главы гильдии был похож на музей, или скорей, антикварный магазин, заставленный шкафами, на полках которого громоздились всевозможные предметы необычной формы и неизвестного назначения, какие-то пожелтевшие свитки и склянки с различным содержимым.

Увидев на столе, заваленном бумагами, скромно приткнувшееся в уголке чучело совы, не смогла удержать улыбку, вспомнив популярную книгу про школу магии. Только вот там совы у учеников были живыми.

Сидящий же за этим столом мужчина был похож скорей на безумного ученого, чем на главу гильдии. Запятнанная чем-то черная мантия, всклокоченные седые волосы и покрасневшие глаза с залегшими под ними тенями указывали на то, что мужчина давно забыл, что такое нормальный сон и отдых.

Сняв с носа круглые очки, маг потер глаза и поднял на нас усталый взгляд. Но узнав графа, посветлел и поднялся ему навстречу, широко раскидывая руки.

– Рад тебя видеть, дорогой друг, - похлопал он Рэндалла по спине, обнимая его.
– Давно же ты здесь не появлялся, совсем забыл о нас!

– Прости, Дартон, - виновато улыбнулся граф.
– Сам понимаешь, служба. А тут еще и навалилось всего понемногу...

– Слышал, как же, - с усмешкой кивнул глава, переводя взгляд на меня.
– Ловко же ты инквизицию за пояс заткнул, уважаю! Они и нам покоя не дают, все вынюхивают что-то. Впрочем, ну их... Лучше представь меня своей спутнице. Это, я так понимаю, и есть виновница всей этой шумихи?

Я поежилась под его взглядом, которым он словно видел меня насквозь, и невольно прижалась к Рэндаллу. Кажется, мне очень повезло, что Рэн знает этого человека. Недаром же он говорил, что у него все схвачено.

Да, - кивнул граф другу.
– Графиня Элинор Гринваль, маг двойной стихии и... моя невеста.

Повернувшись ко мне, Рэндалл добавил.

– А это Дартон Брине, мой старый друг, и тот, без кого гильдия магов давно бы развалилась.

– Скажешь тоже, - с ухмылкой отмахнулся мужчина, усаживаясь на край стола.
– Так вас, получается, можно поздравить? Ну, дружище, пройдоха ты, отхватить такую очаровательную даму. Даже завидую немного.

– Скажи об этом своей жене, - хмыкнул Рэндалл, и Дартон тут же посмурнел.

– С этой работой я почти и не вижусь с семьей, - вздохнул он, но тут же посерьезнел, снова глядя на меня.
– Впрочем, об этом можно и потом. А сейчас надо зарегистрироваться твою невесту, как мага, а после познакомить ее с наставником. Ты уже сказал ей, кто он?

Я вопросительно посмотрела на Рэндалла, не понимая, к чему этот вопрос, и граф, хитро улыбнувшись, покачал головой.

– Нет, но думаю, пора им познакомиться.

Глава 52. Наставник

Седовласый мужчина в строгом черном костюме встретил нас в одной из общих гостиных комнат гильдии, где здешние обитатели принимали важных гостей в неформальной обстановке. И я еще до того, как Рэндалл представил мне его сообразила, кто он. Слишком уж бросалось в глаза сходство этих двух мужчин. Те же твердые, мужественные черты лица, тот же насмешливый взгляд синих глаз и ямочки на щеках.

– Познакомься, Элинор, это граф Гарольд Ламонт, мой отец. И твой будущий наставник.

Если о родстве Рэндалл и этого мужчины можно было догадаться, то вот последнее откровенно стало неожиданностью. Так вот почему Рэн был так уверен, что у меня будет лучший наставник!

И пусть я не знала, насколько Гарольд сильный маг, но что обучать меня будет будущий свекор, порадовало. Вряд ли он даст меня в обиду, и наверняка сделает все, чтобы я научилась колдовать правильно.

Чувствуя волнение, я робко улыбнулась Ламонту-старшему и уважительно склонила перед ним голову, полагая, что реверанс тут будет неуместен.

– Очень рада, наконец, познакомиться с вами, - искренне ответила я, ощущая себя неловко.

В том мире мне так и не довелось познакомиться с родителями парня, а тут сплошь аристократы, и страшно сделать что-нибудь не так.

– Отец, это моя невеста, Элинор Гринваль. Надеюсь, вы поладите.

– Я в этом уверен, - усмехнулся мужчина, беря меня за руку и целуя.
– Добро пожаловать в семью, Элинор.

Обменявшись любезностями, мы уселись в кресла перед круглым столом, накрытым к чаепитию. Гарольд не сводил с меня взгляда, разглядывая внимательно, как это делал и глава гильдии. Будто изучая меня. Не слишком приятное чувство, но присутствие рядом Рэндалла придавало мне храбрости.

– Что ж, думаю, пора покончить с официальной частью, где я принимаю тебя в гильдию. А после поговорим о том, как будет проходить наше обучение, - он хитро улыбнулся и добавил, глядя на сына.
– Ну и о свадьбе вашей я бы хотел узнать. Где вы собираетесь ее проводить.

– В Светлом лесу, - довольно ухмыльнулся Рэндалл.

Лицо моего наставника вытянулось удивленно, и я едва удержалась от улыбки.

– Вот даже как? И как же вам это удалось? Эльфы очень редко делают исключения для простых смертных, а уж целую свадьбу организовать... Вы что, жизнь одному из них спасли?

Поделиться с друзьями: