Цветок для ледяного дракона
Шрифт:
Пока дверь не закрылась, из-за нее еще успело прилететь возмущенное:
— Нет уж, давайте-ка прощаться!
— Белинда, что вы здесь делаете?
Я успела вскочить с лавки, сжимая в руках варежку. И хорошо, иначе не удержалась бы и обняла Дармира. Я здесь столько всего передумать успела!
— Вас жду, — улыбнулась я. Только губы задрожали и по щекам опять слезы побежали.
— Почему вы плачете? — тихо и вроде как испуганно уточнил Дармир и шагнул ко мне.
Я зажмурилась, быстро вытирая щеки кулаками. Варежка куда-то исчезла, но я не обратила внимания. Наконец смогла открыть глаза и даже немного вздрогнула, Дармир стоял непростительно близко:
— Вы ранены? Вас осмотрели? — стоило поймать мой взгляд, уже с явной тревогой спросил он.
Я помотала головой, но поняла, что все же нужно объяснить более понятно. Сглотнула, старательно возвращая горлу возможность воспроизводить слова, и все же шепнула:
— Со мной все в порядке. Я о вас беспокоилась. Это все из-за меня! А вас так долго не было, и никто не выходил. Хоть что-нибудь сказали бы!
Речь получилась сбивчивой, но Дармир, кажется, понял ее суть. Улыбнулся лукаво, а в глазах появился необычный, какой-то тревожащий огонек.
— Во-первых, вы здесь ни при чем! Не вы это стекло наверх тащили.
— Но ведь это мое здание, моя задумка…
— Которое я вам отдал, не проверив его безопасность, и которую я одобрил, не приставив к вам человека, который занялся бы стройкой, чтобы вам не пришлось рисковать собой, расхаживая на таком опасном объекте.
— Вы, — я замотала головой, слова мужчины выгнали все мои доводы, оставив беспомощно искать новые.
— Во-вторых, — как ни в чем не бывало продолжил Дармир. — Мне жаль, что вам пришлось так нервничать. Если бы я знал, что вы остались здесь ждать, непременно попросил бы вас успокоить и отвезти домой.
— Вы так не хотите видеть меня рядом? — губы все еще дрожали, но я кое-как улыбнулась. Получилось жалко.
— Я не хочу, чтобы вы волновались, — строго проговорил Дармир. — Я дракон, леди, меня сложно прибить какой-то стекляшкой.
Я пошатнулась, вспомнив увиденное. Взгляд метнулся к алому пятну на шубе Дармира.
— Бог мой, Белинда, вы побледнели. С вами точно все хорошо? — подхватили меня за талию крепкие руки. Слова обожгли висок.
— Простите, я вспомнила, и ваша одежда… — а еще я вдруг вспомнила, что, вообще-то, вишу на раненом. Тут же выпрямилась, осторожно уперлась ему в грудь руками.
— О глупец, — процедил Дармир, не отпуская меня. Только чуть отодвинулся. — Простите. Сейчас я отвезу вас домой, и вы пообещаете отдохнуть и забыть это маленькое недоразумение.
— Маленькое? — возмущенно зашептала я. — Забыть? Домой вы меня отвезете?! Ну уж нет! Это вы у нас раненый, а не я. Я отвезу вас домой, удостоверюсь, что вы туда действительно дошли, а не упали где-нибудь и умираете в снегу. А после…
Я недоговорила. Поток возмущений остановил тихий, сдавленный смех Дармира.
— Боюсь, домой мне пока нельзя. Работа.
— Какая работа, вы же ранены!
— Не так серьезно, чтобы отлеживаться дома.
— Это, это, но ведь… — я негодовала. Неужели работа важнее собственного здоровья.
— Но я не смогу спокойно работать, зная, что вы можете вернуться на стройку. К тому же… рука пострадала правая, а у меня секретарь в отпуске, — задумчиво, с такой наигранной грустью заговорил Дармир, что я невольно притихла прислушиваясь. — Я буду рад, если вы мне поможете. Поухаживаете, так сказать, за раненым. Ничего сложного, заполнять за меня бумаги и давать мне на подпись. А, как вам? Всего пару дней?
— Конечно, я согласна, — кивнула я, и только потом задумалась. А как к этому отнесутся остальные работники мэрии. Не возникнет ли лишних пересуд? И тут же сама себя одернула. Я сделаю так, что не возникнут. Расскажу, что виновата в травме, вот и оплачиваю долг.
— Вот и славно, — дракон улыбнулся и потянулся к моей шубе, видно желая помочь одеться, но тут же застыл, побледнел и прикрыл глаза.
— С ума сошли! Я сама.
И быстренько натянула на себя всю зимнюю экипировку. Даже варежку, упавшую и засунутую ногами под лавку не забыла подобрать. К выходу мы шли под руку, и каждый был уверен, что это именно он ведет второго.
В мэрию мы вошли так же. Неприятная женщина за конторкой сперва улыбнулась Дармиру, а после вдруг побледнела, округлив рот. И вряд ли дело было во мне, скорее причиной стало все то же алое пятно на одеждах.
— Вам нужно было хотя бы переодеться, — шепнула я, когда мы уже поднимались в его кабинет.
— У меня здесь есть вещи, — точно так же прошелестел Дармир. Дверь в приемную была открыта, а за столом сидел немолодой темноволосый мужчина. Дармир кивнул ему и бросил: — Нестер, ты свободен. Отгул три дня.
Я только рот раскрыла, внимая его словам, а вот Нестер не стал ерепениться. Поднялся, поклонился и в считаные мгновения исчез за дверью.
— Секретарь в отпуске, да? — уточнила я обиженно.
— Да, с этого момента, — ничуть не смутился Дармир и указал мне на свой кабинет. — Дайте мне десять минут привести себя в порядок, а потом разрешите угостить вас чаем и рассказать о делах, пока есть время. А то ведь скоро опять придут.
И пока я искала ответ, исчез в своем кабинете.
«Вот же хитрый дракон», — невольно покачала я головой и улыбнулась. Ладно, я ему правда задолжала, секретарь так секретарь.
Глава 15
Я осталась одна в приемной. Слышала, как за дверью кабинета началась возня, скрипела мебель. Сначала я сидела, стараясь не прислушиваться, но время тянулось мучительно медленно. Десять минут прошло, потом еще пять. Тревога, не отпускавшая с тех пор, как на Дармира упало стекло, лишь усилилась. Что, если ему стало плохо? Что, если рана открылась?
Наконец я не выдержала, подошла к двери и осторожно постучала.
— Сэр Дармир? Вы в порядке?
Из-за двери донесся сдавленный и усталый голос:
— Да, да, все в порядке. Просто… эти пуговицы никак не поддаются одной руке. Скоро справлюсь.
Ну, конечно же, у него действительно пострадала рука, и он не может ей пользоваться.
— Позвольте помочь, — сказала я, едва не прижавшись лбом к прохладному дереву двери.
Наступила короткая пауза.
— Нет-нет, леди Белинда, не стоит. Я как-нибудь сам. Не хочу вас смущать.
Это слово заставило меня на мгновение отступить, но беспокойство оказалось сильнее.
— Все в порядке. В конце концов, я ваш временный секретарь.