Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Далекие странники
Шрифт:

86

3 метра.

87

Вымышленная техника.

88

??? — вымышленная техника. Вес тысячи цзиней равен 500 кг.

89

?? — старший брат по школе. Используется для обращения к старшему по рангу соученику.

90

?? — досл. «южные границы». Молодого шамана держали в заложниках, поскольку он был наследником покорённого племени/ государства. Подробнее события описываются в новелле «Седьмой Лорд».

91

?? — равнинная территория между реками Хуанхэ и Янцзы. Считается родиной китайской цивилизации.

92

«????????,??????????????» — поговорка, переведена буквально.

93

???? — древняя техника предсказания, основана на астрономических наблюдениях и расчёте распределения благоприятной энергии ци во времени и пространстве для осуществления замыслов и управления событиями.

94

В контексте «королева цветов» (??) относится к самой красивой/ известной проститутке. В древнем Китае работники публичных домов мужского пола назывались так же, как и женщины (прим. переводчика анлейта).

95

?? — образ из поэмы Тао Цяня «Персиковый источник», где описывается изолированное, не сталкивающееся с военными действиями, благополучное и прекрасное место.

96

Старое буддийское изречение. Ссылается на историю о мяснике, который достиг пробуждения на месте, когда получил писания от ученика Будды. Означает, что никогда не поздно раскаяться.

97

???? — легендарная вещь в уся. Позолоченная или золотая кольчуга с исключительными защитными свойствами.

98

?? (люли) — многоцветное (радужное) стекло, различные виды хрусталя, полудрагоценных камней и глазури. Люли — одно из семи сокровищ буддизма наряду с золотом, серебром и другими веществами, которые различаются в зависимости от источника. К контексту новеллы больше подходит старое значение: природный драгоценный камень или кристалл. Автор описывает кристалл как ???? (букв. «струящийся свет, переливающийся цветами») без указания цвета, что означает что-то прозрачное или полупрозрачное и очень блестящее.

99

«Лао» здесь — обращение (старина), а не фамилия. Фамилия - Мэн.

100

Гу Сян свойственно переиначивать поговорки и их смысл. Оригинальная поговорка означает «Если осёл упрямится, то от битья он только пойдет назад» (????,????).

101

«????????,????????» — дерево без коры умирает, человек без стыда непобедим (поговорка).

102

Дунтин (?? ) — досл. «пещерный зал», местность вокруг одноименного озера (Дунтинху) в северо-восточной части китайской провинции Хунань.

103

Трёхлапая жаба – символ процветания и богатства (из легенды о бессмертном Лю Хайчане, у которого была трёхлапая жаба, выплёвывавшая изо рта золото/ жемчуг).

104

В оригинальном тексте: «Коснёшься туши — почернеешь». От идиомы «Тот, кто коснётся киновари, покраснеет; тот, кто коснётся туши, почернеет» в значении «человек — продукт своего окружения»: ????,????.

105

В китайской астрологии люди, рождённые в год петуха, считаются мелочными.

106

?? (zhuangyuan) — титул человека, занявшего первое место на экзамене на должность придворного чиновника.

107

Пао (?) — мужской халат.

108

Флейта сяо (?) — традиционная китайская продольная флейта с закрытым нижним торцом.

109

Денежная единица, в которых измерялся вес серебряных слитков. 1 лян равен 50 г серебра.

110

Идиома «????,????» — увидев на дороге, как над кем-то издеваются, ты бросаешься вперёд, чтобы помочь жертве.

111

???? — самый младший по рангу ученик, также обычно любимый ученик наставника.

112

Цинфэн Цзянь — меч чистого ветра. Цинфэн (??) имеет также фигуральное значение «высоконравственный».

113

Шишу (??) — младший брат наставника, т.е. школьный дядя.

114

??? — приказ гор и рек (китайское название дорамы). Физически Знаки чести представляют собой нечто вроде жетонов-печатей. Выражение «горы и реки» (шаньхэ), помимо описания ландшафта, может означать «вся страна», «государственная власть».

115

Идиома «????»: позволить ослу идти под гору.

116

Известный обет бодхисаттвы Кшитигарбхи — обещание не становиться буддой до тех пор, пока все живые существа не будут спасены. Особым полем деятельности Кшитигарбхи являются адские миры, так как именно их обитатели больше всего нуждаются в спасении.

117

«???????,???????» — поговорка на самом деле про апельсины, которые называются «дзю» на юге и «чжи» на севере. Её значение в том, что один и тот же объект в разных обстоятельствах воспринимается по-разному.

118

Авторская игра слов: в китайском языке прижилась калька с английского straight (прямой) в значении «гетеросексуальный».

119

«???????» — «Фан Бучжи, дух лиса о девяти когтях». Фан Бучжи означает «тот, кого никто не знает». Это имя говорит о ком-то хитром и неуловимом.

120

?? — младшая сестра по школе.

121

Шаолинь — буддийский монастырь в центральном Китае. Расположен на горе Суншань. В VII веке прославился как центр боевых искусств.

122

??????? — если верхняя балка косая, то и нижняя искривится. Используется в значении: Когда начальство (или родители) не подают хороший пример, нечего ожидать, что подчиненные (или дети) будут вести себя хорошо.

Поделиться с друзьями: