Данте. Демистификация. Долгая дорога домой. Том I
Шрифт:
Люди, погрязшие в омуте реки, испускающие пену и пузыри – струи падающего в залив ручья, создающие обильную пену на поверхности и подводные течения. Они дерутся не руками, а всей своей сутью без исключения, разбивая друг-друга на бесследно исчезающие клочья.
Гневные казнятся волнами и прибоем; их противоположность – вялые – быстрым подводным течением, водоворотами, пеной. Под водой казнятся грешные души, пуская пузыри, напрасно трудясь вымолвить слово; глотки их забиты подводной густой травой – тиной. Это – вялые – полная противоположность гневным, такая же, как скупцы – расточителям. Голос воды и ветра над ними поёт свою бесконечную песнь.
Путники берегом пенного, тинного, илистого залива направляются к башне. Подойдя с Запада к Константинополю, они видят издали возвышающийся над местностью ориентир: знаменитую Галатскую башню [Рис. А VII. 1], расположенную в пригороде Галата на Северном берегу пролива Золотой Рог, отделяющего пригород от центральной части Константинополя, на Европейском берегу пролива Босфор.
А. VII. 1 Башня Галата в Константинополе. Вид на Север утром со стороны центра Константинополя через залив Золотой Рог.
Дорога с материка (Европы) вдоль залива Золотой Рог, в сторону Константинополя, идёт на Восток, далее, с правой стороны залива расположена центральная часть Константинополя с Айя Софией и главными мечетями, с левой стороны – пригород Галата, за ним пригород Пера – место расположения иностранцев. Башня Галата, видимая издалека, доминирует над одноименным пригородом, со стороны истока залива Золотой Рог видна прямо на Востоке.
Над этой башней Данте наблюдал восхождение Марса и Сатурна в созвездии Льва; если обернуться назад, на Западе, после захода Солнца, виден Меркурий, чуть заметный взгляду.
В настоящее время высота башни составляет 61 метр. В XVIII веке конического купола на башне не было; её высота составляла 45 метров, заканчиваясь ограждением с зубцами.
INFERNO – Canto VIII. АД – Песня VIII
Круг пятый (окончание) – Флегий – Город Дит
Два зажженных огонька – сигнал о прибытии двух душ, на который с башни города Дит (по ту сторону Стигийского болота) подается ответный сигнал, вслед за чем, оттуда на челне отплывает перевозчик.
Не дойдя до Галатской башни изрядного куска, путники замечают впереди, над её зубцами, два огонька. Они двигаются на Восток, значит, два огонька зажглись на Востоке. При взгляде на Звёздное Небо я вижу, что перед путниками, после захода Солнца, на Востоке показались две зловещие планеты на вечернем небе в созвездии Льва – Марс и Сатурн. На другой стороне Звёздного Неба, на Западе, в лучах вечерней зари, в созвездии Водолея, показывается едва заметный глазу Меркурий. Эту картину можно было наблюдать с 12 февраля 1743 года [Рис. А. VIII. 1], значит путники в пути уже больше месяца. Это реальная скорость передвижения в те времена морем на кораблях, сушей на лошадях, учитывая сложный, извилистый путь, которым им пришлось идти и тайный характер операции.
Ed elli a me: «Su per le sucide ondegi`a scorgere puoi quello che s'aspetta,se «l fummo del pantan nol ti nasconde». [12]Corda non pinse mai da s'e saettache s`i corresse via per l'aere snella,com'io vidi una nave piccioletta [15]venir per l'acqua verso noi in quella,sotto «l governo d'un sol galeoto,che gridava: «Or se» giunta, anima fella!» [18]«Когда ты видишь сквозь туман, взгляни, —Так молвил он. – Над илистым просторомТы различишь, кого зовут они». [12]Ни перед чьим не пролетала взоромСтрела так быстро, в воздухе спеша,Как малый челн, который, в беге скором, [15]Стремился к нам, по заводи шурша,С одним гребцом, кричавшим громогласно:«Ага, попалась, грешная душа!» [18]Путники подходят вдоль залива Золотой Рог к стенам Константинополя. К ним сквозь туман подплывает лодка с одним гребцом, чтобы перевезти их вдоль залива Золотой Рог. Определю, что это за созвездие. Следуя по Атласу Звёздного Неба, вижу, что перед ними созвездие Возничий – точное имя для перевозчика [Рис. А. VIII. 2]. Дело происходит в Османской империи; перевозчик – мусульманин, видя перед собой христианина, называет того «грешной душой». По законам Ислама, всякий мусульманин, встретивший неверного, обязан сделать всё возможное для обращения того в Ислам.
«Fleg"i`as, Fleg"i`as, tu gridi a v`oto»,disse lo mio segnore «a questa volta:pi`u non ci avrai che sol passando il loto». [21]Qual `e colui che grande inganno ascoltache li sia fatto, e poi se ne rammarca,fecesi Fleg"i`as ne l'ira accolta. [24]Lo duca mio discese ne la barca,e poi mi fece intrare appresso lui;e sol quand'io fui dentro parve carca. [27]Tosto che «l duca e io nel legno fui,segando se ne va l'antica prorade l'acqua pi`u che non suol con altrui. [30]«Нет, Флегий, Флегий, ты кричишь напрасно,Сказал мой вождь. – Твои мы лишь на миг,И в этот челн ступаем безопасно». [21]Как тот, кто слышит, что его постигБольшой обман, и злится, распаленный,Так вспыхнул Флегий, искажая лик. [24]Сошел в челнок учитель благосклонный,Я вслед за ним, и лишь тогда ладьяВпервые показалась отягченной. [27]Чуть в лодке поместились вождь и я,Помчался древний струг, и так глубокоНе рассекалась ни под кем струя. [30]Флегий – по греческому мифу – царь лапифов, сын Олимпийского Бога Ареса (Марса) и смертной, внук Зевса. В гневе на Аполлона, обольстившего его дочь, он сжег Дельфийский храм и был ввергнут в Аид. У Данте он – злобный страж пятого круга, перевозчик душ через Стигийское болото, где казнятся гневные и вялые.
«Слово и дело» – в очередной раз заявляет Вергилий, предъявляя фирман Великого Визиря, гарантирующий беспрепятственный проезд. Возничий, видя, что ему придётся перевозить христианина, скривился, «искажая лик». Ярчайшая звезда созвездия Возничий – Капелла (козочка) – переменная звезда. На Карте Звёздного Неба, созвездие Возничий оборачивается через плечо (искажает лик), глядя на Капеллу.
Ладья отягчается, как только в неё вступает Данте. Случалось ли тебе, мой дорогой читатель, переправляться через реку на маленькой лодке. Пока в ней один-два человека, кажется, что она не меняет своей осадки, когда же ты вступаешь в неё третьим, кажется, что лодка огружается очень глубоко и вот-вот зачерпнёт воды. Путники отправляются в плавание по заливу Золотой Рог.
Mentre noi corravam la morta gora,dinanzi mi si fece un pien di fango,e disse: «Chi se» tu che vieni anzi ora?» [33]E io a lui: «S'i» vegno, non rimango;ma tu chi se», che s`i se» fatto brutto?»Rispuose: «Vedi che son un che piango». [36]E io a lui: «Con piangere e con lutto,spirito maladetto, ti rimani;ch'i» ti conosco, ancor sie lordo tutto». [39]Allor distese al legno ambo le mani;per che «l maestro accorto lo sospinse,dicendo: «Via cost`a con li altri cani!» [42]Lo collo poi con le braccia mi cinse;basciommi «l volto, e disse: «Alma sdegnosa,benedetta colei che «n te s'incinse! [45]Посередине мертвого потокаМне встретился один; весь в грязь одет,Он молвил: «Кто ты, что пришел до срока?» [33]И я: «Пришел, но мой исчезнет след.А сам ты кто, так гнусно безобразный?»«Я тот, кто плачет», – был его ответ. [36]И я: «Плачь, сетуй в топи невылазной,Проклятый дух, пей вечную волну!Ты мне – знаком, такой вот даже грязный». [39]Тогда он руки протянул к челну;Но вождь толкнул вцепившегося в злобе,Сказав: «Иди к таким же псам, ко дну!» [42]И мне вкруг шеи, с поцелуем, обеОбвив руки, сказал: «Суровый дух,Блаженна несшая тебя в утробе! [45]Залив Золотой Рог XVIII века – грязная, загаженная, мёртвая лужа. Жители огромного города и многочисленных сёл, расположенных на его берегах сбрасывают в него все нечистоты и отходы производства – от кустарного кожевенного до промышленных отходов металлургических заводов, которых в Константинополе много.
Посреди потока Данте встречается один знакомый ему дух – тот, кто плачет – которого он с презрением отталкивает от себя.
Случалось ли тебе, мой дорогой читатель, бороться со своими недостатками? Насколько это тяжело, сможет сказать только победивший их. Здесь поэт встречается с побежденным им самим грехом – унынием; Вергилий благословляет его самого и родившую его.