Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Дар Древнего короля
Шрифт:

Послышалось шевеление, а потом стук деревяшек о пол. И уже через миг показалась кудрявая голова Майра.

– Мне от твоих угроз ни холодно ни жарко. Па-рал-лель-но, – произнес он по слогам. – Нужно вовремя приходить.

Тут уже я не выдержала, когда мой живот зашелся злобным урчанием. В столовой витал аромат печеных овощей, мяса, чеснока и пряных трав, который сводил с ума.

– Майр, как думаешь, тебя на двоих хватит? – поинтересовалась я и с угрозой погладила живот.

– И ты туда же, – окинул меня хмурым взглядом повар. – Скажи еще, если не накормлю, твой наставник натравит Клавриса.

– Сомневаюсь, Майр, – неожиданно в столовую вошел Змей. – Скорее, присоединюсь к своей ученице, а всем наплету, что тебя съели волки.

Майр мигом перетрухнул. Втянул шею в плечи и притих, колючим взглядом наблюдая за приближением моего наставника.

– В Обители нет волков! – огрызнулся он.

– И что? – облокотился на стойку Змей. – Скорее в них поверят, чем в то, что я тебя съел. Досадно, правда?

Повар громко и разозленно засопел, по очереди заглядывая в лицо каждому из нас, а потом спрыгнул с табурета и потопал к печи.

– Да чтоб вас всех Истином поглотило! – психанул Майр. – Каждый раз…

Он вскарабкался на приземистую скамью и вытащил из топки чугунную кастрюлю, почерневшую от копоти и времени.

– Каждый, мать его, год!

Вразвалочку вернулся и бахнул свою ношу перед нами.

– После Игры приходите и что-то от меня требуете!

Пошарил под стойкой и достал посуду.

– Жрите и проваливайте! – изрек он, когда наполнил до краев солянкой три глубоких тарелки.

– А хлеб? – заметил Ривар, когда Майр собрался заползти в свое убежище.

Тот замер враскорячку, так и не спустившись на пол. Медленно повернулся и с кривой улыбкой натянуто произнес:

– Может, тебе еще полстакана сока белены нацедить?

– Нет уж, – насмешливо вскинул бровь Ривар. – Нам, как всем, хлеба да компота, или что у тебя там…

– Нет у меня ничего! Ешьте, что дали, и проваливайте! – вспыхнул Майр и, как таракан, заполз под стойку.

Пожав плечами, мы взяли тарелки с солянкой и уселись за самый дальний от Майра стол. Сегодня калека был особенно зол. Еще никогда я не видела его настолько раздраженным, поэтому тихо поинтересовалась:

– А отчего Майр такой… – и попыталась придумать подходящее для его описания слово, но в голову ничего приличного не пришло.

– Гадкий, склочный и мерзкий? – закончил за меня Змей.

Я кивнула и отправила в рот первую ложку остывшего бульона. Солоноватый, наваристый, ароматный, он приятно потек по горлу и обрадовал желудок. Я охотно зачерпнула еще и продолжила говорить:

– Все из-за ног?

– Отчасти.

– Не знаю, правда или нет, – вытер рукавом губы Ривар. – Ребята поговаривают, дар Майра – око зверя. Он забирает клок шерсти, перо или что-то еще от животного и может видеть его глазами. И когда остается один, бродит так по городу или Обители, поэтому не любит, когда его отвлекают.

– Хм… – с печальным видом помешала я ложкой солянку. – Многое объясняет.

У Майра не было ног, и он почти всегда находился в столовой. Покидал ее лишь помыться или отлучиться в туалет. А так даже ночевал здесь. Старшие асигнаторы выделили для него жилище поближе к трапезной, но он приходил туда только в холодную пору. Оправдывался, будто пугал крыс, чтобы те не поели запасы в кладовой. На самом же деле Майр мог ловить грызунов, чтобы потом вместе с ними путешествовать по Обители.

– Слухи не врут, – заметил Змей.

– Так он правда видит глазами животных? – не на шутку удивился Ривар. – Если честно, я считал это бредом. Обычно дар усиливает тело носителя или придает особое свойство. Взять, к примеру, Талину и Ураса. Но в жизни бы не подумал, будто талант способен распространяться на зверей.

– Потому что его дар уникален.

Змей отставил наполовину полную тарелку и откинулся на спинку скамьи:

– Я знал Майра еще до его увечья. Его отправили на разведку в девятый пограничный пост, Подлесье, а когда он вернулся, то был уже без ног.

– Что же там произошло?

– Понятия не имею, Майр не рассказывал. Тогда он вообще мало на кого реагировал, лишь на Иригоса. Целыми днями только и делал, что лежал да смотрел в потолок, пока его выхаживали медики. А когда культи зажили, попросился в столовую Обители. До увечья он всегда улыбался, после замкнулся в себе, а дальше над ним поработали время и одиночество. Вот он и стал… таким.

Я с грустью посмотрела на стойку, за которой прятался Майр. Целыми днями он наблюдал, как ученики появлялись, пропадали, смеялись, рассказывали интересные истории, жаловались на усталость, а Майр – калека – сидел в столовой и больше не чувствовал в себе жизни. Не удивительно, что со временем он стал озлобленным.

Солянку мы с Ривом доедали с печальным видом, размеренно постукивая ложками. Только на лице Змея было безразличие. Ривар попытался разрядить обстановку и немного нас отвлечь, но стоило ему замолчать, как я снова начала думать о судьбе Майра и задаваться вопросом, каково быть им. Страшно представить, что бы со мной случилось, окажись я на его месте. Лучше бы разрушитель – или кто покалечил Майра в поселении? – сразу меня добил.

Перед тем как покинуть столовую, я искренне поблагодарила Майра и сказала, что он молодец. Похвалила не за старания в стряпне, а за его выдержку. Не каждому дано пережить подобное испытание. А он смог. Вопреки боли, лишениям и страхам. Не знаю, осознал ли Майр истинное значение моих слов, но, сидя за стойкой, он отрывисто хмыкнул, давая понять, что услышал. А большего мне было не нужно.

Рей… – позвал Ривар, когда мы сидели на берегу озера, где любили повеселиться ребята и откуда сейчас открывался прекрасный вид на сверкающую закатными бликами гладь воды.

Мы втроем отправились туда из столовой. По пути встретили Талину, и теперь они со Змеем тоже отдыхали позади нас и обсуждали, кого старшие асигнаторы отправят с войсками стражей для освобождения Черного Камня.

Рив тем временем взял меня за руку, отчего я вздрогнула и еле сдержалась, чтобы ее не выдернуть. Вместо этого зарылась пальцами в мягкую траву и спросила:

– Что?

Пальцы Ривара напряглись, будто он собирался помешать мне забрать свою ладонь, если бы я попыталась. А прохладный ветер со свежим ароматом озерной воды потрепал его синие волосы.

– Можно… – смущенно отвел он взгляд и взволнованно откашлялся. – Можно с тобой поговорить?

Я недоуменно на него уставилась. Впервые Ривар просил разрешение, чтобы со мной о чем-то обмолвиться, значит, разговор обещал быть необычным. В голове мгновенно сработал защитный инстинкт, требуя отказаться от беседы. Внутри все кричало, что настал тот момент, которого я боялась. О чем вчера думала. Однако я не могла так поступить с другом.

Поделиться с друзьями: