Дар первой слабости
Шрифт:
Намёк был настолько непрозрачным, что я, почти задохнулась от… удивления?
Этот человек совершенно точно не пытался меня осудить, но неужели же было так заметно? Рядом с Вэйном меня видели совсем недолго, только когда мы въезжали в Валесс. Или сплетни из княжеского дома распространяются настолько быстро?
Как бы там ни было, Самуэль, сколько я его знала, частенько бывал после отца, и вполне могло статься, что он мог оказаться посвящён в дела князя Карла даже больше, чем я.
— Скажите…
Договориться мне помешал конский топот и смех.
Развернувшись, я могла вместе с Самуэлем наблюдать, как граф Вэйн приближается к нам верхом на Вихре в сопровождении Жерома и сержанта княжеской стражи Келвина. Оба выглядели абсолютно довольными жизнью и смотрели на Войне с обожанием.
Второй генерал выглядел почти валессцем. Он обошёлся одним лишь жилетом, надетым по рубашке — так можно было себе позволить одеваться дома, там, где не было нужды заботиться о приличиях.
Рамон позволял себе подобное разве что в юности, полагая правильным подчёркивать разницу между собой и людьми, которыми он правил.
— Доброе утро, княжна! — мне Калеб отвесил полушутливый поклон.
Самуэлю он кивнул с большим уважением, и в этом движении читалось всё, что должно было быть — и уважение к тем, кто согласился трудиться на новой дороге, и дань местным традициям, и признательность к тому, кто хорошо принял меня.
Мужчина напрягся. Я чувствовала, как старательно он ищет подвох и не может найти его.
— Не рассчитывал встретить вас так рано, — спешившись, Вэйн отдал поводья Жерому.
Тот легко, едва ли не фамильярно отдал ему честь и направился к конюшням вместе с Келвином и Вихрем.
— Да, я рано встала, — мне пришлось прищуриться из-за выглянувшего из-за облаков солнца.
Утро ничего не испортило. Вэйн стоял напротив меня и прилагал заметные усилия к тому, чтобы держаться отстранённо.
Получалось у него, на мой взгляд, плохо. В чём бы ни заключалась причина, мы притягивали слишком много взглядов.
При этом он ощущался настолько своим, что только строгое воспитание мешало мне обнять его прямо сейчас.
— Должно быть, вам не терпелось посмотреть на новую дорогу вблизи, — ещё одну ослепительную и по-мальчишески самодовольную улыбку Вэйн себе с видимым удовольствием позволил. — я как вы её находите?
— Превосходной, — я ответила чистую правду. — Самуэль сказал, что ты разрешил трактирщикам строиться сразу.
— Это разумно, — он пожал плечами и посмотрел на мужчину задумчиво. — Для южан Валесс — нечто вроде сказочных земель, многие захотят побывать здесь.
На долю секунды я прикусила губу, потому что ни разу прежде не думала о подобном.
Люди, которые захотят посетить Валесс…
Такая перспектива сулила множество проблем, но вместе с тем и множество радостей.
— Да я и сам давненько не был на Юге, — Самуэль наклонился, чтобы поднять упавшую лопату. — Так что…
Он не закончил, а взгляд его устремился Вэйн за спину.
Несколько мужчин рядом тоже подняли головы, и я повернулась тоже, чувствуя, как внутри что-то сжимается от нехорошего предчувствия.
Из леса показался всадник. Одинокий солдат в мундире армии Артгейта, он гнал коня во весь опор, не щадя ни его, ни себя.
Солнце вышло из-за облаков полностью, и Вэйн приложил ладонь ко лбу, чтобы лучше видеть.
Он остался стоять на месте, ненавязчиво, но так очевидно прикрывая меня собой. Никакого беспокойства он ни позой, ни словом не выразил, но я чувствовала, что в теле генерала напряжён каждый мускул.
Заметив нас, всадник пришпорил лошадь снова, и спустя несколько минут остановился перед нами.
Конь всхрапнул, выражая своё недовольство, повёл головой и переступил на месте, когда человек не спешился красиво, а почти скатился с него на землю.
— Антонио?! — мне не следовало брать на себя слишком много и заговаривать первой, но удивление оказалось слишком велико.
Младший конюх в солдатском мундире, который совсем не умел носить, выглядел не то испуганным, не то очень злым.
Он перевёл бессмысленный взгляд с меня на Вэйна и обратно, лишь мельком отметил присутствие Самуэль и снова уставился на генерала.
— Беда, господин граф. Трёх часов не прошло, как вы уехали, к замку подошёл принц Эрвин с военным отрядом.
— Ты принца Эрвина так испугался? — ответ Вэйна походил на слишком резкую шутку, но всё же он нахмурился.
Антонио потряс головой и шумно сглотнул, но быстро взял себя в руки.
— Принц прибыл для проведения дознания. Его Величество… Словом, против вас выдвинуто обвинение. Его Высочество хотел дать людям и лошадям отдохнуть, а потом намерен был выдвинуться в Валесс за вами. Я мчался изо всех сил, но вряд ли намного обогнал их.
Его голос срывался, и я только теперь подумала о том, что паренёк, должно быть, очень хочет пить.
— Обвинение какого рода? — Вэйн спросил быстрее, чем я успела вмешаться.
Он всё ещё казался спокойным, как человек, уверенный в том, что столкнулся с недоразумением, которое скоро разрешиться, но изменения в его голосе я уловила без труда.
Мы снова думали об одном и том же: принц насторожился, узнав, что меня тоже нет в замке.
Антонио быстро сглотнул, сделал глубокий вдох, и только потом выпалил:
— В заговоре против Его Величества Филиппа, превышении полномочий королевского наместника и подстрекательстве князя Рамона к измене.
Мне показалось, что замолчали даже птицы, такая вокруг нас наступила тишина.
Парнишка, которого я не знала, бросил свою лопату и бросился бежать, и хотя многие проводили его глазами, никто не двинулся с места, чтобы остановить.
— Помчался докладывать князю Рамону, — Самуэль с досадой сплюнул себе под ноги и снова воткнул лопату в землю.
Вэйн молчал. Не насмехался над обвинениями, не пытался как-то их объяснить, только смотрел поверх плеча Антонио на лес, очевидно ожидая, что принц Эрвин со своими людьми появится с минуты на минуту.
Если Антонио мчался практически без остановок, они, вероятно, поедут также и очень скоро будут здесь.
— Сэм, вы можете отвести лошадь? — я даже не удивилась, услышав себя как будто со стороны.
— Не тревожьтесь, княжна, — мужчина кивнул, поразительно спокойно забрал из всё ещё дрожащих пальцев Антонио поводья.