Дары смерти (перевод Snitch)
Шрифт:
— … думаешь, я хочу быть… ненормальной?
С этими словами ей наконец удалось вырвать у сестры руку, и глаза Лили наполнились слезами.
— Я не ненормальная, — сказала Лили. — Ужасно так говорить.
— Так ты же туда и едешь, — наслаждалась победой Петуния. — В особую школу для ненормальных. Ты и этот Снейп… извращенцы, вот вы кто. Хорошо, что вас от нормальных людей изолируют. Нам же спокойнее.
Лили взглянула на родителей: те рассматривали платформу с неподдельным наслаждением, вбирая всё до мельчайших подробностей. Потом она обернулась к сестре и ответила, на этот раз низким, яростным голосом:
— Что-то ты не считала эту школу такой уж ненормальной, когда ты писала директору и умоляла его принять тебя.
Петуния заалела.
— Умоляла? Никого я не умоляла!
— Я видела его ответ. Очень добрый.
— Ты не должна была читать, — прошептала Петуния. — Это же личное — как ты могла?..
Лили выдала себя, искоса глянув в сторону Снейпа. Петуния охнула.
— Этот мальчишка его нашёл! Вы с этим мальчишкой лазите в мою комнату!
— Нет — не лазим, — настал черёд Лили оправдываться. — Северус увидел конверт и не поверил, что маггл смог связаться с Хогвартсом, вот и всё! Он говорит, что на почте наверняка работают под прикрытием волшебники, которые занимаются…
— Волшебники, видимо, суют нос везде! — сказала Петуния, теперь настолько же бледная, насколько была красной. — Ненормальная! — выпалила она сестре и метнулась к родителям…
Картинка снова сменилась. Снейп спешил по коридору «Хогвартс экспресса», с грохотом катившего по полям и лесам. Он успел переодеться в школьную мантию — наверное, снял свою жуткую маггловскую одежду при первой же возможности. Наконец он остановился у купе, в котором болтали несколько мальчишек-забияк. В углу у окна ссутулилась Лили, прижавшись лицом к стеклу.
Снейп отодвинул дверь купе и сел напротив Лили. Она взглянула на него и снова уставилась в окно. Лицо у неё было заплаканное.
— Не хочу с тобой разговаривать, — сдавленно сказала она.
— Почему?
— Туни меня н-ненавидит. За то, что мы посмотрели то письмо от Дамблдора.
— Ну и что?
Она бросила на него взгляд, полный глубокой неприязни.
— А то, что она моя сестра!
— Она же просто… — и он быстро осёкся; Лили в это время старалась незаметно вытереть глаза и его не слышала.
— Зато мы едем! — сказал он, не в силах скрыть восторг, звучавший в его голосе. — Получилось! Мы едем в Хогвартс!
Она кивнула, промокнув глаза, и невольно почти улыбнулась.
— Лучше бы тебе попасть в Слизерин, — сказал Снейп, ободрённый её оживлением.
— В Слизерин?
Один из их попутчиков, до сих пор не проявлявший ни малейшего интереса ни к Лили ни к Снейпу, при этом слове обернулся, и Гарри, до этого внимательно следивший только за двоими детьми у окна, теперь увидел собственного отца. Он был худощавый и темноволосый, как и Снейп, но вид у него был неуловимо ухоженный, даже балованный, чего Снейпу так явно не хватало.
— Да кто захочет быть в Слизерине? Я бы, по-моему, оттуда ушёл, а ты? — спросил Джеймс у мальчишки, развалившегося на сидениях напротив, и внутри у Гарри дёрнулось: Сириус! Тот не улыбнулся.
— Вся моя семья из Слизерина, — сказал он.
— Вот те на, — сказал Джеймс, — а я-то думал ты ничего парень!
Сириус ухмыльнулся.
— Может, я нарушу традицию. А ты бы куда пошёл, если бы мог выбирать?
Джеймс поднял невидимый меч.
— «Гриффиндор, что храбрых сердцем полон!» Как папа.
Снейп пренебрежительно хмыкнул. Джеймс обернулся к нему.
— Тебе что-то не нравится?
— Нет, — ответил Снейп, хотя лёгкая усмешка выдавала иное. — Если тебе мышцы дороже мозгов…
— А сам-то ты куда надеешься попасть, учитывая, что у тебя ни того, ни другого? — вставил Сириус.
Джеймс закатился хохотом. Лили выпрямилась, порядком покраснев и переводя неприязненный взгляд с Джеймса на Сириуса.
— Пойдём, Северус, найдём другое купе.
— О-оооо.
Джеймс и Сириус передразнили её напыщенный тон; Джеймс попытался подставить Снейпу подножку, когда тот проходил мимо.
Со словами: «Пока, Сопливиус!» дверь купе захлопнулась…
И картинка снова растаяла…
Гарри стоял прямо за Снейпом перед освещёнными свечами факультетскими столами, за которыми виднелись ряды восторженных лиц. И профессор Макгонагалл сказала: «Эванс, Лили!»
Гарри видел, как его мать на дрожащих ногах вышла вперёд и села на шаткий табурет. Профессор Макгонагалл нахлобучила ей на голову Распределяющую Шляпу, и та, едва на секунду коснувшись тёмно-рыжих волос, прокричала: «Гриффиндор!».
Гарри услышал, как Снейп издал еле слышный стон. Лили сняла шляпу, вернула её профессору Макгонагалл и поспешила к ободрительно покрикивавшим гриффиндорцам. Но по дороге она обернулась на Снейпа, и на лице её мелькнула печальная полуулыбка. Гарри увидел, как Сириус подвинулся, освобождая для неё место на скамье. Она бросила на него один взгляд, видимо, узнала попутчика из поезда, скрестила на груди руки и решительно повернулась к нему спиной.
Распределение продолжалось. Гарри видел, как к Лили и Сириусу за гриффиндорским столом присоединились Люпин, Петтигрю и его отец. Наконец, когда оставалось всего с дюжину учеников, профессор Макгонагалл назвала фамилию Снейпа.
Гарри подошёл вместе с ним к табурету, смотрел, как он надевает на голову шляпу. «Слизерин!» — выкрикнула Распределяющая Шляпа.
И Северус Снейп удалился на другую сторону зала, прочь от Лили, туда, где его криками приветствовали слизеринцы и где Снейпа похлопал по спине сидевший рядом Люциус Малфой, на груди которого поблёскивал значок старосты …
И картинка сменилась…
Лили и Снейп шли по двору замка, явно о чём-то споря. Гарри поспешил догнать их и послушать, о чём. Поравнявшись с ними, он заметил, насколько они оба стали выше ростом. Похоже, с распределения прошло несколько лет.
— …. думал, что мы друзья? — говорил Снейп. — Лучшие друзья?
— Мы и есть друзья, Сев, только мне не нравится кое-кто из твоей компании! Извини, но я терпеть не могу Эйвери и Мулькибера! И чего ты в нём нашёл, Сев, он же просто жуткий тип! Знаешь, что он тут пытался сделать с Мери Макдональд?
Лили подошла к колонне и прислонилась к ней, заглядывая в узкое землистое лицо своего спутника.
— Ничего особенного, — сказал Снейп. — Просто шутка, вот и всё…
— Это чёрная магия, и если она тебе кажется смешной…