Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Декалог 3: Последствия

Хинтон Крэг

Шрифт:

Сара аккуратно спросила:

— Кендрик тоже… тоже убил себя?

— Бросился под поезд метро, — хриплым голосом сказал старик. — «Инцидент с пассажиром», так это назвали.

Этот эвфемизм вызвал у него что-то вроде горького смеха, но скоро он закашлялся и замолчал.

— А Скотти… — миссис Войзек промокнула нос платком. — За три месяца мы с ним два раза по телефону разговаривали. Мы узнали о его… о несчастном случае от полиции.

В этот момент она начала тихо плакать, и Сара, не зная, как прореагировать, уставилась на свои руки.

— Всё это время он даже с друзьями не разговаривал.

— Работа меняет людей, — резко сказала Кэйти.

Сара резко вернулась из воспоминаний в реальность. Кэйти, нагнувшись над столом, собирала посуду и с подчёркнутой точностью расставляла её на подносе.

— Меня она изменила, Сара. Помнишь, когда мы учились в колледже, я каждые выходные домой ездила? А теперь я родителей по несколько месяцев не вижу.

Сара фыркнула:

— Помнится, в прошлый раз ты говорила, что всё время говоришь с мамой по телефону.

— Работа изменила и тебя, Сара, — всё равно настаивала Кэйти, выходя в кухню. Саре было слышно, как она перекладывает чашки в посудомойку. — Ты же никогда не рассказываешь о своём пребывании за границей. За исключением того, что возвращение домой было для тебя как свалиться с небес на землю. Хорошо же ты стукнулась, я тебе скажу. Ты несколько месяцев была словно выпотрошена.

Сара водила носком туфли по ворсу ковра.

— Ты преувеличиваешь, — ответила она.

— Нет, не преувеличиваю, — продолжала Кэйти, всё ещё на кухне. — Что ты там оставила? Чёрт, ты даже толком не рассказала, где это было. Ты убрала подносы?

Сара улыбнулась:

— Я тут перекладываю содержимое твоих ящиков, — и она потёрла ногой об ковёр, чтобы изобразить звуки, словно что-то происходит.

Кэйти тут же зашла, аккуратно вытирая руки маленьким полотенцем.

— Сара, я знаю, что ты пошутила. Я бы и сама над этим посмеялась, если бы не знала, что сразу после твоего ухода не смогу удержаться и начну проверять на всякий случай все шкафы.

— Тебе лечиться надо, — грубо сказала Сара, улыбнувшись. — Возможно, из тебя и правда выйдет хороший персонаж.

— А ты у нас, конечно, не одержимая. Никаких тёмных секретов в прошлом, — едко заметила Кэйти.

Взглянув на свои швейцарские часы, она многозначительно посмотрела на Сару.

— Пора идти, — поняла намёк Сара.

В коридоре Кэйти помогала ей надеть куртку и в какой-то момент остановилась, когда руки Сары были наполовину в рукавах.

— Быть может, ты всё-таки нашла своего иностранного наставника, когда тебя здесь не было, — предположила Кэйти. — И если так, то почему ты тогда тут, хм?

Сара извинилась и сказала, что ей нужно в туалет. Там она заметила висящую в рамке ещё одну картину Лотрека — афишу Аристида Бруана из кабаре. Она сдвинула угол картины так, чтобы та висела не совсем ровно.

* * *

На обратном пути, чтобы не скучать в пробках, она слушала Classic FM. Остановившись перед домом, она выключила «Пять мелодий» Габриэля Форе.

Повесив в прихожей свою куртку, она вздрогнула и поняла, что центральное отопление ещё не включили. Сара сняла перчатки и потёрла ладони друг о друга, чтобы согреть их. Затем открыла дверь в гостиную.

— К-9. Собака, понимаешь? — хохотнул Брендан.

Стоя на коленях, он смотрел, нет ли в большой картонной коробке ещё чего-нибудь. Когда он шарил по её дну, наружу посыпались крошки упаковочного пенопласта.

— Не могу найти инструкцию, — не теряя надежды, он продолжал шарить.

К-9 был уже вынут, и на его полированной металлической поверхности мягко отражался мерцающий свет огня в камине. К нему прилипли наэлектризованные крошки пенопласта. Двумя лёгкими движениями он отъехал задом к искрящимся и шипящим горящим углям, а затем подъехал к ногам Сары. Его антенны немного задрожали.

— Хозяйка!

Сара присела, чтобы поздороваться с ним и, приложив руку к его боку, почувствовала, что он нагрелся, стоя рядом с огнём.

— Это просто фантастика, — восхищался Брендан, сидя на корточках и глядя на присевшую у порога Сару. — От кого это?

— Подарок на прощанье, — тихо сказала она. — На добрую память.

Или же расчёт, уведомление об увольнении. Она устало улыбнулась К-9 и смахнула перчатками с его морды крошки пенопласта. На душе у неё было тяжело, и она сглотнула, прежде чем снова смогла заговорить. Она закрыла рукой глаза, почувствовав внезапную усталость от пережитого за день.

— Я думала, что ты пошёл в колледж, — сказала она Брендану, посмотрев в сторону камина.

В очаге был холодный пепел. Сбоку стояла ваза с высохшими, запылившимися цветами, а рядом с ней — корзина с шитьём.

Перед Сарой неуверенно гудел К-9:

— Пошёл в колледж. Пошёл в университет. Профессиональное обучение. Отслужить срок. Изучить специальность, — последовала более долгая, чем обычно, пауза, а затем что-то щёлкнуло. Его голова повисла: — Не вычисляется.

Сара плотнее завернулась в куртку.

— Извини, К-9. Мне просто сон наяву приснился.

Она обескураженно похлопала рукой по его серой морде, заметив, что металл на углах уже почти протёрся.

* * *

НА ПРОШЛОЙ НЕДЕЛЕ Сара сидела в автобусе аэропорта, который пробирался сквозь полуденные пробки к долговременной автостоянке. Она уставилась в пространство, думая о том, живы ли травы, которые она посадила в саду за домом две недели назад. Какой была британская погода, пока Сара была в Швейцарии?

Напротив неё сидела, раскачиваясь в такт движениям автобуса, женщина средних лет в тяжёлом зелёном пальто в клетку; прищурившись, она смотрела на Сару сквозь толстые линзы очков.

— Посмотрим, что тут изменилось за то время, пока нас не было, — заявила женщина, возвращая волнистую прядь седых волос обратно под вязаную шапочку. — Вы всего на несколько дней улетали?

— Простите? — переспросила Сара.

— У вас мало багажа, — женщина кивнула на небольшую дорожную сумку Сары, а затем на свои два больших чемодана. — Я уезжала на три недели. Меня зовут миссис Гудсон, — представилась она, протягивая руку в перчатке без пальцев.

Поделиться с друзьями: