Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Декалог 3: Последствия

Хинтон Крэг

Шрифт:

— Тебе обязательно нужно было их злить?

— Я их не злил. Просто проверил одно предположение.

— Не посвятишь меня в него?

Он вздохнул:

— Ну, они обо мне ни разу не слышали, так? А если добавить к этому то, что ни один хелониец не может не похвастаться своим званием…

Мэл кивнула:

— Понятно. Они не военные?

— Ну, на этой стадии их истории хелонийская армия не такая, какой ты её помнишь. Но нет, тем не менее, они не военные. Эти двое не являются официальными лицами. А последней точкой являются вон те рисунки, — он указал на старшего хелонийца, Варзлада.

Мэл присмотрелась к его панцирю, и среди отколов и ожогов увидела нарисованный символ: перевёрнутый красный крест, а над ним три зелёные точки.

— Что это значит?

— Беглые заключённые, — сказал Доктор. — Такие рисунки характерны для исправительных заведений вдоль всех пелопеннских границ. И что мы теперь можем предположить обо всех остальных? — он обвёл рукой большой синий зал.

За время путешествий с Доктором Мэл научилась не судить по внешности, но сейчас вокруг неё было столько разных инопланетян, что она не могла подавить тревогу.

— У меня такое чувство, что мы наткнулись на какую-то гадкую затею, — сказал Доктор. — Эти бездельники кого-то ждут. Но кого?

Мэл могла бы рискнуть высказать предположение, но тут вход снова открылся, и вошли две экстраординарные (правда, к счастью, человеческие) фигуры.

Первой шла крупная, тяжело дышавшая пожилая женщина, тяжело опиравшаяся на трость с серебряным набалдашником. Она была обета в простой чёрный костюм с юбкой, а её скорчившееся лицо было красным и злым. От неё не отставал нерешительный подозрительного типа мужчина, который был гораздо моложе. Он был одет в мятую тунику, и от него несло машинным маслом и ржаным виски. Мэл подумала, что он и есть причина их несчастного случая.

Доктор, похоже, подумал о том же. Он шагнул вперёд, взялся за лацканы пиджака (верный признак того, что он собрался в очередной раз сострить), и сказал:

— Здравствуйте! Кажется, мы с вами сталкивались, — головы и аналогичные голове органы собравшихся в зале существ повернулись в его сторону. — Я и моя спутница находились на том астероиде, на который вы так неосмотрительно наткнулись. Повезло, что никто из нас не пострадал.

Молодой пилот ухмыльнулся:

— А ты кто вообще такой?

Доктор снова представился сам и представил Мэл.

— Обычно принято, — продолжил он, — чтобы после столкновения его участники остановились и обсудили случившееся.

Хромая, старуха подошла ближе. С каждой минутой она становилась всё краснее и краснее.

— А что, — проревела она таким голосом, что ушам стало больно, — вы делали внутри астероида? — костлявой рукой она сжимала серебряный набалдашник своей палки. — Как можно винить кого-то в том, что он не подумал, что там кто-то есть? — когда она говорила, маленькие капельки вылетали у неё изо рта и падали на воротник Доктора. — Тем более, вы сами сказали, что никто не пострадал.

В разговор вступила Мэл:

— Это исключительно по счастливой случайности. Мы могли погибнуть.

Старуха фыркнула:

— Меня это не касается.

Она кивнула своему ассистенту:

— Уилчук!

— Да, мисс Монодин?

— Нет у меня времени на этих клоунов. Пойдём места занимать. Уже почти полдень.

Она посеменила прочь, и Уилчук пошёл за ней. Они присоединились к сборищу существ, встав между айзпиером и двумя ново-александрийцами.

— Думаю, ты прав, — прошептала Мэл Доктору. — Все они какие-то подозрительные.

Доктор на несколько секунд задумался, а затем тихо и спокойно сказал:

— Мэл, может быть, сходишь и рассмотришь их корабль? Вдруг что-то важное заметишь.

Мэл, от природы любопытная, с радостью согласилась:

— Ладно. А ты чем будешь заниматься?

— Я… Я, пожалуй, останусь тут и присмотрю… — он кивнул в сторону инопланетян и улыбнулся, — за тем, что тут происходит.

* * *

Сканирующие механизмы показали, что в зал вошла последняя делегация. Всё было готово. Можно начинать. Уже полдень. Фигоуви активировался.

* * *

Мысли мисс Монодин никак не могли успокоиться. Она ещё раз посмотрела на присутствующих гуманоидов и нахмурилась ещё сильнее, чем обычно.

— Кто они такие? — ворчала она. — Что им здесь нужно?

Уилчук услышал её:

— Может быть, то же, что и нам?

Она отвесила ему оплеуху:

— Разумеется, нет. Сам подумай. Такие, как мы, одеваются не броско, держатся в тени. Привлеки к себе внимание — и ты труп. А посмотри на этот дурацкий пиджак, — она указала на Доктора. — Он хочет, чтобы вся Вселенная знала о его присутствии.

— Да, — сказал Уилчук, — тот ещё франт. И девчонка какая-то ненастоящая. Может быть, они представители закона?

— Нет. Но они… — она крепко схватила Уилчука за руку и прошипела. — Смотри!

Рыжеволосая девушка, пошептавшись со своим наставником, куда-то ушла.

— Куда она, интересно, пошла?

У Уилчука расширились глаза:

— Вы думаете, что они могли…

— Задумать то же, что и я? — закончила его вопрос мисс Монодин. — Возможно. Иди за ней.

Уилчук кивнул и вышел.

* * *

Джерлот толкнул Варзлада в бок:

— Этот Доктор возвращается, сэр.

Варзлад поднял взгляд. Человек с жёлтой шерстью шёл к ним, засунув руки в карманы. Он кивнул на большую синюю дверь:

— А они не торопятся, правда? — он надул щёки. — Воздух тут… хоть топор вешай.

Варзлад подозрительно прищурился:

— Это было бы невозможно. Да и зачем?

Доктор вздохнул:

— Это была шутка. Остр'oта.

Варзлад смотрел на него, не понимая.

— Я выразился образно.

Варзлад медленно покачал головой:

— Я вас не понимаю и понимать не хочу. Пожалуйста, не говорите с нами. Это ни к чему.

— Просто проявил дружелюбие, — обиженно сказал Доктор. Он наклонился к Варзладу. — Так за что вы сидели?

Заговорил Джерлот:

— Это ещё одна из ваших острот?

— Разумеется, нет, — Доктор кивнул на один рисунков на Варзладе. — Я имел в виду, что все мы здесь за что-то сидели. Иногда мне кажется, что я большую часть своей жизни провёл в неволе.

Поделиться с друзьями: