Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Декалог 3: Последствия

Хинтон Крэг

Шрифт:

— Стыковочные зажимы, — ответил он. — Они не разжимаются.

Он что-то сделал на панели, и на экране возникла диаграмма. Она изображала внутренность какого-то запирающего механизма, видимо того, который удерживал корабль на платформе. Мэл постаралась запомнить три массивных зажима, прижимающих люк корабля к шлюзу. Уилчук в третий раз щёлкнул переключателями, и в третий раз это ни к чему не привело. На диаграмме механизмы зажимов даже не шевельнулись.

Уилчук выругался:

— Мы застряли!

* * *

Сделанная Доктором ставка поразила всех, кто присутствовал в зале. Даже загадочный Фигоуви, казалось, на секунду зашипел от шока. Варзлад беспокойно семенил лапами. Краем глаза он увидел, что Джерлот что-то бормочет и матерится. Из остальных участников аукциона заметную реакцию проявила лишь мисс Монодин, у которой грудь раздулась, как у птицы-стервятника, а лицо стало пунцовым.

— Что же, Доктор, — сказал Фигоуви. — Окончательная цена — триста тысяч мега-кредитов. Производите оплату.

Доктор прикусил губу.

— А, — сказал он. — А вы принимаете чеки?

Варзлад зарычал:

— Глупости! В приглашении было указано, что оплата должна производиться немедленно посредством кредитной карты!

Говоря это, он поднял одну из своих передних лап и сделал ей три круговых движения, что все, кроме Джерлота, приняли за естественное выражение его раздражения.

— Это верно, Доктор, — согласился Фигоуви.

Доктор обиделся:

— Чек из банка Панторуса автоматически гарантирован, — он прищурился. — Кстати, что-то я не припоминаю, чтобы говорил вам кто я такой.

— Платите, Доктор, — сказал Фигоуви.

— Да, да, — сказал Доктор, похлопывая себя по карманам со стыдливой улыбкой. — Вы знаете, кажется, я забыл свою чековую книжку в другом пиджаке. Вот дурак.

— Так не пойдёт, — громко сказала мисс Монодин. Она обращалась к Фигоуви. — Этот парень просто идиот. Его ставку нужно проигнорировать.

— Согласен, — Фигоуви отступил от Доктора и повернулся к Варзладу. — Лот должен достаться хелонийскому представителю мистеру Варзладу. Вы, кажется, предлагали 224 тысячи?

— 220, — быстро поправил Варзлад.

— В таком случае, давайте завершим покупку, — сказал Фигоуви. — Вашу кредитку, пожалуйста.

Варзлад вынул её из кармана на ремне и протянул Фигоуви. Тонкое щупальце из искрящегося света взяло из его лапы карточку и поместило её рядом с табло. В тот же миг на экране появились окончательная цена «Лица» и детали счёта карты Варзлада.

— Сейчас произойдёт передача кредитов, — сказал Фигоуви.

Он громко зажужжал и загудел, а искрящаяся зелёная рамка табло стала расплывчатой.

Варзлад посмотрел на Джерлота. Через несколько секунд они станут богаче, чем могли себе представить. Но на лице его помощника был страх. Варзлад видел Джерлота в последний раз. Мгновение спустя пылающее красное марево охватило парня. Он ужасно вскрикнул, но ничего уже нельзя было поделать. Красное марево сделало свою работу: панцирь Джерлота сгорел, а за ним и плоть. За секунду до того, как он осыпался пеплом, стал виден его скелет, охваченный мерзким жёлтым свечением.

— Джерлот! — вскрикнул Варзлад, раздираемый яростью. Он посмотрел на Фигоуви: — Зачем вы его убили? Вы же знаете, что он не мог вам ничего плохого сделать.

Фигоуви мерцал и вертелся, словно в растерянности:

— Я его не убивал.

Заговорил Доктор:

— Варзлад, мне кажется… — и он указал рукой через плечо.

Варзлад медленно повернулся. Мисс Монодин больше не опиралась на свою палку. Она распрямила спину, вся её поза излучала уверенность в себе, а щёки, всего минуту назад бывшие воплощением дряхлости, налились румянцем. А её палка, которую она подняла и навела на собравшихся, ярко светилась на конце. Она направила палку на Фигоуви.

Она заговорила твёрдо и ясно, не проявляя никаких эмоций.

— Это ионный конвертер, — торжественно заявила она.

— И что он делает? — спросил Доктор.

— Ионы конвертирует, — рявкнула мисс Монодин. — Все формы энергии можно конвертировать, — она указала палкой на Фигоуви. — Все формы.

Фигоуви немного сдвинулся и сжался, словно от страха.

* * *

Мэл вздохнула, глядя как отчаявшийся Уилчук запускал механизм стыковки; уже, наверное, в сороковой раз. Зажимы по-прежнему не разжимались.

— Это же невозможно, — тяжело дышал он, в очередной раз пытаясь что-то сделать с органами управления.

— Быть может, какая-то неполадка, — сказала Мэл.

— Заткни рот, — рявкнул Уилчук.

Он потянулся рукой под пульт управления, отодвинул часть металлической панели, залез вовнутрь, и вынул оттуда бутылку виски. Трясущимися руками он открутил пробку.

Мэл закатила глаза:

— Выпивка не поможет! В случае кризиса вам нужна будет ясная голова!

Он недовольно посмотрел на неё и сделал первый глоток. Более жалобным голосом Мэл сказала:

— Послушайте, я выгляжу неказисто, но вообще-то я программистка. Если вы меня развяжете, я смогу помочь.

Он подозрительно на неё посмотрел и снова выпил.

— Даю слово, — добавила она. — На мой взгляд, мы с вами в одной лодке, я тоже не хочу застрять здесь.

Уилчук встал и проворчал:

— Никаких фокусов?

Она покачала головой, и он взялся развязывать её. Освободившись от верёвок, он потёрла затёкшие запястья и подошла к приборной панели.

Она быстро запустила резервные программы механизмов зажимов. Перед ней высветились идеально выровненные столбики цифр. Она озадаченно прикусила губу:

— Странно. Всё вроде бы в порядке.

Её внимание привлёк мигающий голубой огонёк на дисплее.

— Хотя, постойте-ка…

Она набрала ещё какие-то команды, и содержимое экрана поменялось.

— Я перенастроила сенсоры, чтобы они сканировали то, что находится совсем рядом с нами, — сказала она Уилчуку. — Вдоль корпуса корабля регистрируется странный энергетический профиль. Возможно, это внешнее воздействие.

— Как силовой луч? — спросил Уилчук.

— Возможно.

Мэл нетерпеливо постукивала пальцами по панели, пока компьютер пытался выполнить её запрос. Наконец, содержимое экрана поменялось на какую-то непрерывную систему петель.

Поделиться с друзьями: