Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Дело не в тебе, дело во мне
Шрифт:

— Ну… мистер Крофт, — он сглатывает. — Его инструкции были очень чёткими, упаковать всё, что можно было спасти в дерьмовой маленькой квартире в Кембридже, а остальное выбросить. Затем он велел принести коробки сюда, подождать, пока страшный парень по имени Нокс впустит нас через служебный вход, и выгрузить их здесь, в пентхаусе.

— Да, это была моя дерьмовая квартира, в которой вы были.

У него хватает такта покраснеть.

— Простите.

— Всё в порядке, — я вздыхаю. — Но это же мои вещи! С какой стати ему понадобилось, чтобы вы принесли их сюда?

— Ничего об этом не знаю, — он почёсывает бороду. — Люди платят мне за то, чтобы я что-то перевозил, и я это перевожу. Не моя работа задавать много вопросов.

Я снова вздыхаю.

— Ну, тут произошла путаница. Не могли бы вы, пожалуйста, отвезти всё это обратно в мою квартиру? Я позабочусь, чтобы вам заплатили за ваше время.

Он начинает переминаться с ноги на ногу, чувствуя себя неловко.

— Не думаю, что это возможно.

— Почему нет? — мои глаза сужаются. — Уверяю вас, это мои вещи.

— Я уверен, что это так, мэм, — он смотрит на лифт, как будто, ничего так не хотел, как побыстрее уйти. — Просто…

— Что?

— Ну, хозяин был там, когда мы убирали вашу квартиру, и он очень настаивал, чтобы мы закончили работу к концу дня. Сказал, что срок аренды заканчивается, и ему нужно как можно скорее вызвать ремонтников, учитывая, что к нему переезжает новый арендатор, и всё такое.

Что он сказал?!

— Слушайте, мне пора идти, — он начинает пробираться к лифту. — Я очень сожалею о созданных неудобствах, но надеюсь, что вы найдёте всё в порядке. И в следующий раз, когда будете переезжать, пожалуйста, подумайте о нас.

— Подождите! — я окликаю, когда он подходит к лифту и нажимает кнопку вызова. — Разве я ничего не должна подписывать?

Двери открываются, и он заходит внутрь.

— Этот Нокс подписал контракт на доставку, мэм. Хорошего вам дня!

А потом он ушёл, оставив меня посреди квартиры Чейза, окруженную шестью картонными коробками, в которых хранилось всё моё земное имущество.

Что.

За.

Фигня.

* * *

— Я убью его.

— Детка.

— Серьёзно, — я достаю подсвечник из ближайшей коробки и ухмыляюсь. — Он труп.

— Детка.

— Не называй меня детка, Нокс.

— Ты сходишь с ума.

Я поворачиваюсь к нему лицом, всё ещё держа в руке подсвечник, и направляю его на него, как меч.

— Да, я схожу с ума. Мой парень, который, честно говоря, стал моим парнем всего тридцать секунд назад, отказался от аренды моей квартиры. О, а потом он перевёз меня в свою квартиру, даже не спросив меня! Если у кого-то и есть причина сходить с ума, так это у меня, Нокс! Девушке с деспотичным, доминирующим, прямо-таки дьявольским парнем!

— Как много "д", детка.

Глаза Нокса улыбаются, и это зрелище заставляет меня забыть о своём гневе. Хотя, только на секунду.

Он приехал минут двадцать назад и застал меня только что принявшей душ, с прической и макияжем, в одном из моих новых нарядов, купленных Шелби. После того, как грузчики ушли, я провела десять минут, недоверчиво переводя взгляд с коробки на коробку, прежде чем решила, что мне нужен кофе, а затем долгий горячий душ. Я вычеркнула оба действия из своего списка, прежде чем начала обыскивать коробки, в одной из которых, по счастливой случайности, оказался мой фен.

После того, как я спустила пар, я схватила всю свою одежду из шкафа Чейза, вынесла её в главную комнату и бросила поверх стопки коробок. Я как раз собиралась позвонить своему домовладельцу, который беспечно сообщил мне, что он ничего не может сделать, чтобы исправить этот беспорядок, когда вошёл Нокс. Он совершил ошибку, подумав, что, поскольку я выглядела собранной, я не разваливалась по эмоциональным швам.

Грубая ошибка.

Я подхожу к нему ближе, подсвечник поднят, мои глаза сощурены и впиваются в него.

— Где он? Скажи мне, чтобы я могла пойти и убить его.

— Он занят.

— Чем?

— У него деловая встреча.

— Сегодня воскресенье.

Он пожимает плечами.

— Детка, просто оставь всё как есть.

— Нет, я не оставлю всё как есть! Ну же, Нокс, ты, правда, не собираешься сказать мне, где он?

— Зависит от обстоятельств.

— Продолжай?

— От того, нападёшь ли ты на кого-нибудь с этим подсвечником, — он протягивает руку и вырывает его у меня из рук. — И собираешься ли ты устроить большую сцену.

— Я не буду устраивать сцен, — машинально отвечаю я.

Его бровь с сомнением выгибается.

— Не буду! — настаиваю я, скрещивая пальцы за спиной. — Обещаю.

Он продолжает смотреть на меня.

— Хочешь, чтобы я поклялась на мизинце? — предлагаю я.

— Господи, — бормочет он в потолок. — Она скрещивает пальцы за спиной и предлагает поклясться на мизинце, как воспитательница детского сада. Чейз облажался.

Знаешь, я здесь, — я скрещиваю руки на груди. — Я тебя слышу.

Его глаза снова щурятся, когда они возвращаются к моим.

— Знаю это, детка.

— Пожалуйста, скажи мне, — умоляю я, мой голос лестный.

Он замолкает, глядя на меня.

— Пожалуйста, — тихо повторяю я.

— Господи, — он выдыхает воздух. — Он в своём кабинете. Спустись на один этаж, поверни налево. Не могу пропустить это.

— Спасибо.

Я улыбаюсь ему, хватаю сумочку со стойки и направляюсь к дверям лифта.

Всю дорогу вниз я репетирую, что собираюсь сказать Чейзу.

Начиная с того, что "ты сумасшедший", и заканчивая тем, что "я никогда не перееду к тебе".

Ладно, может быть, не никогда.

Но не в течение долгого, дооооооооолгого времени.

Когда двери со звоном открываются, я выхожу в коридор, который мне уже знаком. Конечно, в последний раз, когда я была здесь, он был в агонии ремонта, и меня водила по кругу отчуждённая блондинка по имени Анита… но это определённо представительский люкс в "Крофт Индастриз".

Поделиться с друзьями: