ЖАНРЫ

Десять тысяч золотых
Шрифт:

За этим мы пошли в торговый квартал Силайтиэна и вскоре нашли довольно миловидную швейную лавку. Там нас встретил типичный портной высшего общества: худощавый, заискивающий и имеющий на шее сразу два цветастых шарфа. Компанию ему составляла орава неких гигантских стрекоз, от которых разило волшебным свечением. Катрана пояснила, что это так называемые «бутикеры», крупные насекомые, способные ткать одеяния за считанные часы, а то и минуты (но за доплату). Разумеется, даже они обладали магией. Эти мелкие крылатые твари могли зачаровывать одежду, дабы она выглядела получше и не рвалась дольше. Это не говоря еще об их заклинании скорости, которое действовало сродни отвару из летучих цветов и увеличивало продуктивность. Интересно, как себя чувствовали полукровки, которым магия была не дана: даже собаки со стрекозами колдовать могут, а ты нет. Можно было спросить у Катраны, но я не решился. Нас провели к рядам, полным различной одежды и примерочных, я же поначалу напрягся: подумал, что опять встретил какого-то демона и мне придется выбивать себе право купить товар. Но остальные меня успокоили, мол, торговец был проверенный, хоть порой и задирал цену выше уровня элриннских юбок. В общем, пришлось раскошелиться (хорошо, что после корована у нас было достаточно средств).

Я сменил свою неказистую рубаху на бархатный пурпуэн бронзового цвета, штаны тоже заменил на более дорогие, а то было бы слишком просто найти меня среди богатой толпы. Варниру подобрали темный кафтан по размеру, без лишней вычурности, чтобы не выглядело смешно. Хотя, признаюсь честно: этот видавший виды бородач с военным прошлым выглядел слегка нелепо в любом мало-мальски светском наряде. Аллар, понятное дело, облачился во все белое, я даже разницы вначале не заметил. Сложнее всего было сшить светский костюм для Магарха: для этого портному пришлось созвать всех своих крылатых помощников и вместе с ними, словно управляя огромным оркестром в роли дерижера, создавать нашему великану костюм невиданных доселе размеров. Это было готовое отвлечение внимание: многие элриннцы и циклопов-то никогда не видел, а вот циклопов в мастерски сшитой светской одежке, достойной лордов…

Катрана же еще вначале отошла в дальнюю примерочную, попросив ее не беспокоить и дать ей возможность выбрать одежду самой. Когда девица отодвинула ширму и вышла к нам, я едва не замер. Ее длинное платье идеально сочетало серебристые и синие тона, а само было сшито хоть и несложно, но со вкусом и вниманием к деталям. Словно состояло в идеальной гармонии между простотой и типичной для богачей показушностью. Сама Катрана в нем выглядела идеально, светская одежда была ей к лицу. Не так к лицу, как отсутствие одежды в принципе, но все же эстет во мне заликовал снова. Пока мы с командой хвалились своими новыми нарядами, к нам подполз портной и объявил, что ценой всех его сил одежда Магарха наконец была соткана. Мы щедро расплатились и даже оставили пару монет на чай бутикерам (или что они там пьют вместо него), после чего распрощались.

Третий палец был загнут.

— В-четверых, нам просто необходим транспорт! Знает кто-нибудь, где нам взять напрокат карету? А то если приедем к Ерохентиусу на повозке, нас мало того что разоблачат, так еще и засмеют!

— Приблизительно знаю, — Катрана задумчиво пошевелила пальцами, — но цены на транспорт у нас крайне высокие. Что-нибудь уровня верхов общества дорого обойдется даже на один вечер.

— …А у меня после всех наших покупок осталось всего полторы сотни. Тогда возьмем подержанную карету. Больше десятки за это с нас содрать не посмеют.

— А если посмеют? — Скептически спросил Аллар.

— Тогда в вежливой и понятной форме объясним им, что они не правы. Вперед!

Обошли мы несколько салонов, в каждом из которых очередной хитроумный делец предлагал нам транспорт по приемлемым (как для них, но точно не для нас) ценам. Наконец нашли какое-то местечко подальше от центра города, с каким-то клоунским названием вроде «Каретопарк Честного Питера». Управлял им усач-полукровка с большим пузом, который сразу принялся заливать, насколько у него все дешево и качественно. Поверил я не сразу: в конце концов, будь у него все так дешево, что ему в убыток, такой живот он бы не наел.

— Лучшие кареты, повозки и колымаги только у нас, для вас!

— Вы этот слоган сами придумывали? — Катрана с сочувствием подняла бровь.

— Отлично, тогда возьмем вот эту, — я сразу указал на более-менее приличную карету. Бордовая краска уже немного облупилась, позолота местами послезала, но все же вариант был приличный.

— Тогда я приготовлю договорной свиток о том, что вы ее возьмете на следующий вечер вместе с лошадями. Ах да, кучер в подарок! — заулыбался толстяк, — только я обязан предупредить вас касательно одной детали.

— Что, после двенадцати карета превратится в тыкву, лошади в мышей, а кучер превратится в змею? — Посмеялся я.

— Ого! Вижу, вы уже знаете наши правила! — Усатый торговец щелкнул пальцами и поспешил за бумагами.

— Стоп, что?

— Ну… Ничего личного, просто часть нашей бизнес-модели, — принялся оправдываться усатый, суя мне под нос огромный свиток и чернильницу, — карету предстоит вернуть ровно в срок, указанный в свитке. То есть, к двенадцати часам. Однако, раньше многие из моих клиентов… Пренебрегали этим правилом. Поэтому, я нанял в штат нескольких ритуалистов: теперь если карету не вернуть вовремя, то пользоваться ей вы больше не сможете! Но не стоит волноваться: по истечению срока вы можете принести ее в виде тыквы обратно к каретапарку, и она снова обратится в карету. Прям у ворот. Только на плечах или на голове ее заносить не надо. У нас… Ну это… Бывали случаи.

Я принялся кропотливо изучать предлагаемые мне свитком условия: усач не лгал, все было прописано так, как надо. Правда помимо описанных им условий, было еще кое-что…

— Стоп. Здесь написано, что если мы не вернем карету, то на нас падет ужасное проклятье! — Завопил я, — а ну рассказывай, в чем тут дело!

— О, да ничего такого. Просто вы никогда больше не сможете есть какие-либо блюда из тыквы, от нее вас сразу будет тошнить! — Уверенно ответил мне торгаш, — и что вы так пялитесь? Я же не могу просто так позволить вам съесть мою карету!

В общем, немного бумажной волокиты со свитками и карета была наша. Все согласились, что угроза перестать есть тыкву была не столь большой, чтобы пожертвовать шансом вернуть наш драгоценный груз на место. И слава богам, не хватало мне еще ломать голову над рационом команды.

— Ну наконец-то! — Я загнул последний, четвертый палец и бессильно упал на стул за тем же столиком, где мы собрались сегодня утром, — теперь у нас все готово для того, чтобы пробраться…

— Ваш заказик! — Пропела миловидная официантка. Выглядела она еще миловиднее вчерашнего, ведь теперь разносила заказы в одном лишь фартуке, который едва скрывал ее привлекательные формы. Не говоря уже о том, какой вид открывался сзади.

— Я смотрю ты тоже решила не перебарщивать с текстилем? Умница, — Катрана окинула ее одобрительным взглядом.

— Вдохновилась вами. Тем более, начальник сказал, что это хорошо для бизнеса, — она с улыбкой вильнула обнаженными бедрами, — ах, прошу меня простить за перебивание. Вы же обсуждали, как пробраться в сокровищницу бургомистра? Можете продолжать.

Я едва не подавился от такой внезапности и сразу замахал руками.

— Не-не-не, с чего это ты взяла?! Мы порядочные люди… И эльфы… И циклоп. Вообще, это оскорбительно!

— Да ладно вам. Каждый год кто-то пытается, это уже нечто вроде традиции, — развела руками красавица, — главное не попадитесь на големов, и все с вами будет в порядке.

— На големов? — Я удивленно поднял бровь, — да уж. Ну ладно, просто снова придется действовать по ситуации. Аллар, запиши, чтоб мы на големов не попались.

Катрана едва сдержала смешок. Мы продолжили есть, а затем все разбрелись по комнатам: перед завтрашним днем нужно было хорошенько выспаться. Я провернул ключ в замке и отпер дверь в свою комнатушку, как вдруг почувствовал приятное тепло дыхания у себя на шее. Сзади меня терпеливо стояла Катрана.

Поделиться с друзьями: